← Retour vers "Constitution d'une réserve de secrétaires La Questure du Sénat organisera sous peu un
concours en vue de la constitution d'une réserve de secrétaires (h/f). I. Profil de la fonction Tous
les services du Sénat disposent d'un secrétari(...) Le secrétaire
assure la correspondance, les autres tâches administratives propres à chaque service (...)"
Constitution d'une réserve de secrétaires La Questure du Sénat organisera sous peu un concours en vue de la constitution d'une réserve de secrétaires (h/f). I. Profil de la fonction Tous les services du Sénat disposent d'un secrétari(...) Le secrétaire assure la correspondance, les autres tâches administratives propres à chaque service (...) | Samenstelling van een personeelsreserve van secretarissen De Quaestuur van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van een personeelsreserve van secretarissen (m/v). I. Functiebeschrijving Alle die(...) De secretaris staat in voor de briefwisseling, voor de andere administratieve taken eigen aan ieder(...) |
---|---|
CHAMBRES LEGISLATIVES SENAT Constitution d'une réserve de secrétaires (h/f) La Questure du Sénat organisera sous peu un concours en vue de la constitution d'une réserve de secrétaires (h/f). I. Profil de la fonction Tous les services du Sénat disposent d'un secrétariat qui est chargé de l'administration. Le secrétaire assure la correspondance, les autres tâches administratives propres à chaque service (e.a. la préparation de dossiers, tant sur le plan administratif que du contenu) et l'accueil (téléphonique et personnel) de tous ceux qui font appel au service en question. Les candidats au concours doivent avoir une connaissance approfondie du français et du néerlandais. II. Conditions d'accès | WETGEVENDE KAMERS SENAAT Samenstelling van een personeelsreserve van secretarissen (m/v) De Quaestuur van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van een personeelsreserve van secretarissen (m/v). I. Functiebeschrijving Alle diensten van de Senaat beschikken over een secretariaat dat instaat voor de administratieve ondersteuning. De secretaris staat in voor de briefwisseling, voor de andere administratieve taken eigen aan iedere dienst (o.m. administratieve en inhoudelijke voorbereiding van dossiers) en voor het onthaal (telefonisch en persoonlijk) van al wie op de betrokken dienst een beroep doet. De kandidaten voor het examen moeten de Nederlandse en de Franse taal grondig beheersen. II. Toelatingsvoorwaarden |
Les candidats doivent détenir au 7 juillet 2006 un diplôme qui donne | Kandidaten moeten op 7 juli 2006 houder zijn van een diploma of |
accès au niveau C à l'Etat (enseignement secondaire supérieur ou assimilé). Sont également admis : les diplômes ou certificats obtenus à l'étranger qui, en vertu de conventions internationales ou en application de la loi ou du décret, sont déclarés équivalents à l'un des titres précités, de même que les diplômes qui, conformément aux dispositions des directives européennes relatives à un système général de reconnaissance des diplômes, sont reconnus par le jury d'examen après avis préalable des autorités compétentes de l'enseignement. | getuigschrift dat toegang geeft tot de betrekkingen van het niveau C bij het Rijk (hoger secundair onderwijs of gelijkgesteld). Eveneens worden aanvaard : in het buitenland behaalde diploma's of studiegetuigschriften die, krachtens internationale overeenkomsten of verdragen of in toepassing van de wet of het decreet, als gelijkwaardig worden verklaard met het voornoemde diploma, alsmede de diploma's die, overeenkomstig de bepalingen van de Europese richtlijnen betreffende een algemeen erkenningssysteem van diploma's, door de Examencommissie erkend worden, na voorafgaand advies van de bevoegde onderwijsoverheden. |
III. Programme du concours | III. Examenprogramma |
Première épreuve : | Eerste gedeelte : |
- Epreuve écrite visant à évaluer la formation générale des candidats. | - Schriftelijke test m.b.t. de algemene kennis van de kandidaten |
Les questions seront rédigées alternativement en français et en | d.m.v. een tweetalige vragenlijst; |
néerlandais; - Epreuve écrite destinée à évaluer la connaissance du français et du | - Schriftelijke test m.b.t. de kennis van het Nederlands en van het |
néerlandais, à savoir : | Frans, nl. : |
- prise à la main de dictées en français et en néerlandais; | - het schriftelijk opnemen van dictees in het Nederlands en in het |
- questionnaire destiné à évaluer la connaissance du français et du | Frans; - vragenlijst over de kennis van het Nederlands en over de kennis van |
néerlandais. | het Frans. |
Critères minimaux de réussite : 50 % des points dans chacune des trois | Vereist minimum om te slagen : 50 % van de punten voor ieder onderdeel |
parties (formation générale, connaissance du français, connaissance du | (algemene kennis, kennis van het Nederlands, kennis van het Frans), en |
néerlandais), et 60 % des points au total. | 60 % in het totaal. |
Deuxième épreuve : | Tweede gedeelte : |
- Test pratique évaluant la connaissance approfondie de MS Office; | - Praktische test van de grondige kennis van MS Office; |
- Rédaction de lettres en néerlandais et en français sur la base | - Opstellen van brieven in het Nederlands en in het Frans aan de hand |
d'informations données dans l'autre langue; | van gegevens die verstrekt worden in de andere landstaal; |
- Dactylographie de textes en français et en néerlandais. | - Typen van teksten in het Nederlands en in het Frans. |
Critères minimaux de réussite : | Vereist minimum om te slagen : |
- 50 % des points dans chacune des trois parties (connaissance de MS | - 50 % van de punten voor ieder onderdeel (kennis van MS Office, |
Office, rédaction de lettres, dactylographie de textes); | opstellen van brieven, typen van teksten); |
- 50 % des points dans chaque langue (rédaction de lettres, d'une | - 50 % van de punten voor iedere taal (opstellen van brieven, |
part, et dactylographie de textes, d'autre part); | enerzijds, en typen van teksten, anderzijds); |
- 60 % des points au total pour l'ensemble du travail. | - 60 % van de punten in het totaal. |
Troisième épreuve : | Derde gedeelte : |
Entretien en français et en néerlandais avec le jury d'examen portant | Gesprek van de hak op de tak in het Nederlands en in het Frans over |
sur des sujets d'intérêt général. Les éléments suivants seront évalués | onderwerpen en vragen van algemene aard. Tijdens het gesprek zullen de |
durant cet entretien : connaissance orale du français et du | volgende elementen worden getoetst : mondelinge kennis van het |
néerlandais, personnalité et maturité, motivation, aptitude générale à | Nederlands en het Frans, persoonlijkheid en maturiteit, motivatie, |
algemene geschiktheid voor het uitoefenen van een betrekking van | |
exercer la fonction de secrétaire au Sénat. | secretaris bij de Senaat. |
Critère minimal de réussite : 60 % des points. | Vereist minimum om te slagen : 60 % van de punten. |
Chaque épreuve est éliminatoire. Les lauréats seront classés dans la | Ieder examengedeelte geldt als een schifting; de geslaagde kandidaten |
réserve sur la base de la moyenne des résultats obtenus lors des | worden in de reserve gerangschikt op basis van het gemiddelde van de |
deuxième et troisième épreuves. | resultaten die zij voor het tweede en het derde examengedeelte hebben behaald. |
IV. Entrée en service | IV. Indiensttreding |
Au moment de leur entrée en service, les lauréats doivent : | Op de datum van hun indiensttreding moeten de geslaagde kandidaten : |
- être déclarés aptes à la fonction de secrétaire par les services | - door de bevoegde diensten medisch geschikt worden bevonden voor de |
médicaux compétents | functie van secretaris; |
- être citoyens de l'Union européenne; | - burger zijn van de Europese Unie; |
- être de bonne vie et moeurs; | - van goed zedelijk gedrag zijn; |
- jouir de leurs droits civils et politiques. | - de burgerlijke en politieke rechten genieten. |
Si des vacances de poste se présentent, les lauréats sont appelés dans | Indien er zich vacatures voordoen, worden de kandidaten in de volgorde |
l'ordre de leur classement dans la réserve à entrer en service; ils | van hun rangschikking in de reserve opgeroepen voor indiensttreding; |
sont nommés à l'essai pour une durée d'un an, après laquelle ils | zij worden op proef benoemd voor de duur van een jaar, waarna zij in |
peuvent entrer en considération pour une nomination définitive. Si les | aanmerking kunnen komen voor een benoeming in vast verband. Indien de |
besoins du service l'exigent, les lauréats peuvent éventuellement être | behoeften van de dienst het vereisen, kunnen de geslaagde kandidaten |
recrutés sous contrat d'emploi. | eventueel ook met een arbeidsovereenkomst in dienst worden genomen. |
V. Prestations et rémunération | V. Prestaties en bezoldiging |
Il s'agit d'une fonction à temps plein pour laquelle la fin des | Het betreft een voltijdse functie, waarbij het einde van de |
prestations journalières est déterminée selon les exigences du | dagprestaties wordt bepaald volgens de vereisten van de dienst. |
service. Le traitement brut de départ varie de 2.530,41 euros à 3.517,10 euros | De brutobeginwedde varieert van 2.530,41 euro tot 3.517,10 euro per |
par mois (indice actuel), en fonction de l'âge de l'intéressé au | maand (huidige index), naar gelang van de leeftijd van de |
moment de son entrée en service. | |
La carrière plane de secrétaire prévoit des avancements de grade après | belanghebbende op het ogenblik van de indiensttreding. |
8 et 15 ans de service (promotions dans la carrière plane). | De loopbaan van secretaris voorziet in rangverhogingen na 8 en na 15 |
jaar dienst (bevorderingen in de vlakke loopbaan). | |
VI. Inscription | VI. Inschrijving |
Le formulaire d'inscription : | Het inschrijvingsformulier : |
- est disponible sur le site web www.senat.be - rubrique recrutements; | - vindt u op de website www.senaat.be - rubriek aanwervingen; |
- peut être demandé par courrier auprès de la Questure du Sénat, | - kunt u per post aanvragen bij de Quaestuur van de Senaat, |
Secrétariat des examens, place de la Nation 1, 1009 Bruxelles. | Examensecretariaat, Paleis der Natie, 1009 Brussel. |
Le formulaire complété et accompagné d'une copie du diplôme, est à | Het ingevulde inschrijvingsformulier stuurt u vervolgens samen met een |
renvoyer par la poste au Secrétariat des examens (place de la Nation | kopie van uw diploma per post terug naar het Examensecretariaat |
1, 1009 Bruxelles), au plus tard le 7 juillet 2006 (le cachet de la | (Natieplein 1, 1009 Brussel), ten laatste op 7 juli 2006 (poststempel |
poste faisant foi). | geldt als bewijs). |
Remarque : la première épreuve du concours sera organisée au plus tôt | Opmerking : het eerste examengedeelte zal ten vroegste worden |
au cours du mois de septembre. | georganiseerd in de loop van de maand september. |