← Retour vers "Constitution d'une réserve de personnel d'assistants-comptables bilingues
(h/f) Prolongation du délai d'inscription L'avis d'examen publié au Moniteur belge
le 30 juin 2005, mentionne la condition suivante en ce qui conc(...) «
(...) VII. Inscription. Les candidats peuvent demander jusqu'au 20 juillet 2005 au
plus ta(...)"
Constitution d'une réserve de personnel d'assistants-comptables bilingues (h/f) Prolongation du délai d'inscription L'avis d'examen publié au Moniteur belge le 30 juin 2005, mentionne la condition suivante en ce qui conc(...) « (...) VII. Inscription. Les candidats peuvent demander jusqu'au 20 juillet 2005 au plus ta(...) | Samenstelling van een een personeelsreserve van tweetalige assistenten-boekhouders (m/v) Verlenging van de inschrijvingstermijn Het examenbericht dat in het Belgisch Staatsblad werd gepubliceerd op 30 juni 2005, ver(...) « (...) VII. Inschrijving. De kandidaten kunnen uiterlijk op 20 juli 2005 per brief een insch(...) |
---|---|
SENAT DE BELGIQUE Constitution d'une réserve de personnel d'assistants-comptables bilingues (niveau graduat) (h/f) Prolongation du délai d'inscription L'avis d'examen publié au Moniteur belge le 30 juin 2005, mentionne la condition suivante en ce qui concerne le délai d'inscription : | BELGISCHE SENAAT Samenstelling van een een personeelsreserve van tweetalige assistenten-boekhouders (niveau gegradueerde) (m/v) Verlenging van de inschrijvingstermijn Het examenbericht dat in het Belgisch Staatsblad werd gepubliceerd op 30 juni 2005, vermeldt de volgende voorwaarde inzake de inschrijvingstermijn : |
« (...) | « (...) |
VII. Inscription. | VII. Inschrijving. |
Les candidats peuvent demander jusqu'au 20 juillet 2005 au plus tard | De kandidaten kunnen uiterlijk op 20 juli 2005 per brief een |
un formulaire d'inscription par courrier adressé à la Questure du | inschrijvingsformulier aanvragen bij de Quaestuur van de Senaat, |
Sénat, Secrétariat des examens, Palais de la Nation, 1009 Bruxelles. | Examensecretariaat, Paleis der Natie, 1009 Brussel. |
(...) » | (...) » |
Le jury de l'examen a entre-temps décidé de prolonger le délai | Inmiddels heeft de examencommissie beslist dat de inschrijvingstermijn |
d'inscription jusqu'au 9 septembre 2005. | wordt verlengd tot uiterlijk 9 september 2005. |
Il doit être procédé aux inscriptions selon la procédure décrite dans | De inschrijvingen kunnen gebeuren op de wijze die werd aangegeven in |
l'avis d'examen publié au Moniteur belge du 30 juin 2005. | het examenbericht dat in het Belgisch Staatsblad op 30 juni 2005 werd |
gepubliceerd. |