← Retour vers "Constitution d'une réserve de personnel d'assistants
(h/f) La Questure du Sénat organisera sous peu un concours en vue de la constitution d'une réserve
de personnel d'assistants."
Constitution d'une réserve de personnel d'assistants (h/f) La Questure du Sénat organisera sous peu un concours en vue de la constitution d'une réserve de personnel d'assistants. | Samenstelling van een personeelsreserve van assistenten (m/v) De Quaestuur van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van(...) I. Bezoldiging De brutobeginwedde varieert van 2981,63 euro tot 3930,01 euro per maand (huidige (...) |
---|---|
CHAMBRES LEGISLATIVES. - SENAT Constitution d'une réserve de personnel d'assistants (niveau graduat - formation de bibliothécaire-documentaliste) (h/f) La Questure du Sénat organisera sous peu un concours en vue de la constitution d'une réserve de personnel d'assistants. I. Rémunération Le traitement brut de départ varie de 2981,63 euros à 3930,01 euros par mois (index actuel), en fonction de l'âge de l'intéressé au moment de son entrée en service. | WETGEVENDE KAMERS. - SENAAT Samenstelling van een personeelsreserve van assistenten (niveau gegradueerde - opleiding « bibliotheekwezen en documentaire informatiekunde ») (m/v) De Quaestuur van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van een personeelsreserve van assistenten. I. Bezoldiging De brutobeginwedde varieert van 2981,63 euro tot 3930,01 euro per maand (huidige index), naar gelang van de leeftijd van de belanghebbende op het ogenblik van de indiensttreding. |
La carrière plane d'assistant prévoit des avancements de grade après 8 | De vlakke loopbaan van assistent voorziet in rangverhogingen na 8 en |
et 15 ans de service. | 15 jaar. |
II. Conditions d'accès | II. Toelatingsvoorwaarden |
1. être citoyen de l'Union européenne; | 1. burger zijn van de Europese Unie; |
2. jouir des droits civils et politiques; | 2. de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
3. être titulaire d'un diplôme de graduat de | 3. houder zijn van een graduaatsdiploma bibliotheekwezen en |
documentaire informatiekunde (sociaal hoger onderwijs van het korte | |
bibliothécaire-documentaliste (enseignement supérieur de type court et | type - de kandidaten dienen tevens in het bezit te zijn van een |
de plein exercice); | diploma van hoger secundair onderwijs); |
sont également admis : les diplômes ou certificats obtenus à | worden eveneens aanvaard : in het buitenland behaalde diploma's of |
studiegetuigschriften die, krachtens internationale overeenkomsten of | |
l'étranger qui, en vertu de conventions internationales ou en | verdragen of in toepassing van de wet of het decreet, als |
application de la loi ou du décret, sont déclarés équivalents à l'un | gelijkwaardig worden verklaard met de voornoemde diploma's, alsmede de |
des titres précités, de même que les diplômes qui, conformément aux | diploma's die, overeenkomstig de bepalingen van de Europese |
dispositions des directives européennes relatives à un système général | richtlijnen betreffende een algemeen erkenningssysteem van diploma's, |
de reconnaissance du diplôme, sont reconnus par le jury d'examen après | door de examencommissie erkend worden, na voorafgaand advies van de |
avis préalable des autorités compétentes de l'enseignement; | bevoegde onderwijsoverheden; |
4. avoir une connaissance approfondie tant écrite qu'orale du français | 4. een grondige kennis hebben van het Nederlands en van het Frans, |
et du néerlandais. | zowel schriftelijk als gesproken. |
III. Aptitude physique | III. Lichamelijke geschiktheid |
Toute personne qui est prise en service comme assistant doit être | Ieder die als assistent in dienst wordt genomen, dient door de |
déclarée apte à cette fonction spécifique par les services médicaux | bevoegde diensten medisch geschikt te worden bevonden voor die |
compétents. | specifieke functie. |
IV. Programme d'examen | IV. Examenprogramma |
Première épreuve | Eerste gedeelte |
Epreuve écrite (questionnaire à choix multiple) visant à évaluer la | Schriftelijk examen (meerkeuzevragen) waarin wordt gepeild naar de |
formation générale des candidats. | algemene vorming van de kandidaten. |
Les questions seront rédigées alternativement en français et en néerlandais. Deuxième épreuve Dissertation (pour partie en français et pour partie en néerlandais) portant sur un sujet de nature générale. Troisième épreuve Entretien en français et en néerlandais avec le jury d'examen portant sur des sujets liés à la formation des candidats. Chaque épreuve est éliminatoire; les candidats seront classés dans la réserve sur la base des résultats obtenus lors de la troisième épreuve. | De meerkeuzevragen worden afwisselend in het Nederlands en in het Frans gesteld. Tweede gedeelte Verhandeling (gedeeltelijk in het Nederlands en gedeeltelijk in het Frans) over een onderwerp van algemene aard. Derde gedeelte Gesprek in het Nederlands en in het Frans met de examencommissie over onderwerpen die verband houden met de opleiding van de kandidaten. Ieder examengedeelte geldt als een schifting; de kandidaten worden in de reserve opgenomen op basis van de resultaten die zij voor het derde examengedeelte hebben behaald. |
V. Entrée en service | V. Indiensttreding |
Si des vacances d'emploi se présentent, les candidats sont appelés | Indien er zich vacatures voordoen, worden de kandidaten in de volgorde |
dans l'ordre de leur classement dans la réserve pour un stage d'un | van hun rangschikking in de reserve opgeroepen voor een stage van één |
mois dans le service concerné; si leurs prestations durant le stage | maand in de betrokken dienst; zo hun prestaties tijdens de stage |
satisfont, ils sont nommés à l'essai pour une durée d'un an, après | bevrediging schenken, worden zij op proef benoemd voor de duur van een |
laquelle ils peuvent entrer en considération pour une nomination | jaar, waarna zij in aanmerking kunnen komen voor een benoeming in vast |
définitive. Si les besoins du service l'exigent, les lauréats peuvent | verband. Indien de behoeften van de dienst het vereisen, kunnen de |
éventuellement être recrutés sous contrat d'emploi. | geslaagde kandidaten eventueel ook met een arbeidsovereenkomst in |
dienst worden genomen. | |
VI. Prestations | VI. Prestaties |
Il s'agit d'une fonction à temps plein pour laquelle la fin des | Het betreft een voltijdse functie, waarbij het einde van de |
prestations journalières est déterminée selon les exigences du service. | dagprestaties wordt bepaald volgens de vereisten van de dienst. |
VII. Inscription | VII. Inschrijving |
Les candidats peuvent demander jusqu'au 25 octobre 2004 au plus tard | De kandidaten kunnen uiterlijk op 25 oktober 2004 een |
un formulaire d'inscription | inschrijvingsformulier aanvragen |
- par lettre : Questure du Sénat, Secrétariat des examens, Palais de | - per brief : Quaestuur van de Senaat, Examensecretariaat, Paleis der |
la Nation, 1009 Bruxelles; | Natie, 1009 Brussel; |
- par e-mail : examens@senate.be | - per e-mail : examens@senate.be |
Prière de préciser à chaque fois la mention "assistent-B". | Gelieve steeds de referte "assistent-B" te vermelden. |
Lors de l'envoi du formulaire d'inscription aux candidats, tous les | Het inschrijvingsformulier zal aan de kandidaten worden toegezonden |
renseignements relatifs au droit d'inscription (10 euros) et aux | samen met alle inlichtingen over het inschrijvingsgeld (10 euro) en de |
documents exigés (certificat de bonnes vie et moeurs, copie du | vereiste documenten (bewijs van goed zedelijk gedrag, afschrift van |
diplôme) qui doivent être adressés au Secrétariat d'examens seront | het diploma) die zij aan het Examensecretariaat dienen te bezorgen. |
joints. Le droit d'inscription sera remboursé aux candidats qui auront | Het inschrijvingsgeld wordt terugbetaald aan de kandidaten die aan het |
participé à la première épreuve de l'examen. | eerste examengedeelte hebben deelgenomen. |