← Retour vers "Police intégrée, structurée à deux niveaux Conseil de discipline. - Composition. - Désignations Par
décision du Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la Justice, ont été désignés, en date du 6 mars
2002 et en application des articles 40 et 4 pour la chambre néerlandophone
: - comme assesseur pour le cadre opérationnel : M. le commissair(...)"
Police intégrée, structurée à deux niveaux Conseil de discipline. - Composition. - Désignations Par décision du Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la Justice, ont été désignés, en date du 6 mars 2002 et en application des articles 40 et 4 pour la chambre néerlandophone : - comme assesseur pour le cadre opérationnel : M. le commissair(...) | Geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus Tuchtraad. - Samenstelling. - Aanwijzingen Door de beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Justitie van 6 maart 2002 werden, bij toepassing van de artikelen 40 voor de Nederlandstalige kamer : - als bijzitter voor het operationeel kader : de heer hoofdcomm(...) |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR ET MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Police intégrée, structurée à deux niveaux Conseil de discipline. - | Geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus |
Composition. - Désignations | Tuchtraad. - Samenstelling. - Aanwijzingen |
Par décision du Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la Justice, | Door de beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken en de |
ont été désignés, en date du 6 mars 2002 et en application des | Minister van Justitie van 6 maart 2002 werden, bij toepassing van de |
articles 40 et 41 de la loi du 13 mai 1999 portant le statut | artikelen 40 en 41 van de wet van 13 mei 1999 houdende het |
disciplinaire des membres du personnel des services de police, à | tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten, de |
l'emploi d'assesseur - membre du personnel, auprès des chambres du | volgende personen aangewezen als bijzitter - personeelslid van de |
conseil de discipline de la police intégrée : | onderscheiden kamers van de tuchtraad van de geïntegreerde politie : |
pour la chambre néerlandophone : | voor de Nederlandstalige kamer : |
- comme assesseur pour le cadre opérationnel : M. le commissaire | - als bijzitter voor het operationeel kader : de heer hoofdcommissaris |
divisionnaire de police Guido TORREZ; | van politie Guido TORREZ; |
- comme assesseur pour le cadre administratif et logistique : M. Willy | - als bijzitter voor het administratief en logistiek kader : de heer |
VAN VERRE; | Willy VAN VERRE; |
- comme suppléant pour le cadre opérationnel : M. le commissaire | - als plaatsvervangend bijzitter voor het operationeel kader : de heer |
divisionnaire de police Alain COLLIER; | hoofdcommissaris van politie Alain COLLIER; |
pour la chambre francophone : | voor de Franstalige kamer : |
- comme assesseur pour le cadre opérationnel : M. le commissaire | - als bijzitter voor het operationeel kader : de heer hoofdcommissaris |
divisionnaire de police Maurice GILBERT; | van politie Maurice GILBERT; |
- comme assesseur pour le cadre administratif et logistique : Mme | - als bijzitter voor het administratief en logistiek kader : Mevr. |
Suzanne DE SMET; | Suzanne DE SMET; |
- comme suppléant pour le cadre opérationnel : M. le commissaire | - als plaatsvervangend bijzitter voor het operationeel kader : de heer |
divisionnaire de police Serge DEBAERE; | hoofdcommissaris van politie Serge DEBAERE; |
pour la chambre germanophone : | voor de Duitstalige kamer : |
- comme assesseur pour le cadre opérationnel : M. le commissaire | - als bijzitter voor het operationeel kader : de heer hoofdcommissaris |
divisionnaire de police Freddy MILLECAM. | van politie Freddy MILLECAM. |
Conformément à l'article 41, alinéa 2, de la loi du 13 mai 1999 | Overeenkomstig artikel 41, tweede lid, van de wet van 13 mei 1999 |
portant le statut disciplinaire des membres du personnel des services | houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de |
de police, les assesseurs pour le cadre opérationnel et le cadre | politiediensten, worden de bijzitters voor het operationeel kader en |
administratif et logistique, ainsi que leurs suppléants, sont désignés | voor het administratief en logistiek kader, alsook hun |
pour un mandat de deux ans renouvelable une fois. | plaatsvervangers, aangewezen voor een mandaat van twee jaar dat |
eenmaal kan worden hernieuwd. | |
Conformément à l'article 41, alinéa 3, de la loi du 13 mai 1999 | Overeenkomstig artikel 41, derde lid, van de wet van 13 mei 1999 |
portant le statut disciplinaire des membres du personnel des services | houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de |
de police, les assesseurs qui ont été nommés en remplacement de | politiediensten, voleindigen de bijzitters die werden benoemd ter |
membres décédés ou démissionnaires terminent le mandat de ceux qu'ils | vervanging van overleden of aftredende leden het mandaat van diegenen |
remplacent. | die ze vervangen. |
Conformément à l'article 20 de l'arrêté royal du 26 novembre 2001 | Overeenkomstig artikel 20 van het koninklijk besluit van 26 november |
portant exécution de la loi du 13 mai 1999 portant le statut | 2001 tot uitvoering van de wet van 13 mei 1999 houdende het |
disciplinaire des membres du personnel des services de police, les | tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten, blijven de |
assesseurs qui sont remplacés, continuent à traiter les affaires dans | bijzitters die worden vervangen de zaken behandelen waarin, op datum |
lesquelles, à la date de leur remplacement, le requérant a | van hun vervanging, de verzoeker regelmatig opgeroepen is geweest voor |
régulièrement été convoqué devant le conseil de discipline, juqu'à ce | de tuchtraad, tot op het ogenblik dat het advies dan wel het dossier, |
que l'avis soit, conformément à l'article 53 de la loi précitée, | overeenkomstig artikel 53 van voormelde wet, bezorgd is aan de hogere |
communiqué à l'autorité disciplinaire supérieure. | tuchtoverheid. |
Par décision du Ministre de l'Intérieur, ont été désignés, en date du | Door de beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken werden op 10 |
10 avril 2002 et en application de l'article 40 de la loi du 13 mai | april 2002, bij toepassing van artikel 40 van de wet van 13 mei 1999 |
1999 portant le statut disciplinaire des membres du personnel des | houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de |
services de police, à l'emploi d'assesseur - non-membre du personnel, | politiediensten, de volgende personen aangewezen als bijzitter - |
auprès des chambres du conseil de discipline de la police intégrée : | niet-personeelslid van de onderscheiden kamers van de tuchtraad van de |
pour la chambre néerlandophone : | geïntegreerde politie : |
voor de Nederlandstalige kamer : | |
- comme assesseur, ni membre du personnel du service de police | - als bijzitter, noch personeelslid van de geïntegreerde politie, |
intégré, structuré à deux niveaux, ni membre d'un cabinet d'un | gestructureerd op twee niveaus, noch lid van een kabinet van een |
ministre du gouvernement fédéral : M. Erik VANDER PEYPEN; | minister van de federale regering : de heer Erik VANDER PEYPEN; |
- comme suppléant, ni membre du personnel du service de police | - als plaatsvervangend bijzitter, noch personeelslid van de |
geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, noch lid van | |
intégré, structuré à deux niveaux, ni membre d'un cabinet d'un | een kabinet van een minister van de federale regering : de heer |
ministre du gouvernement fédéral : M. Kristof DUHAMEL; | Kristof DUHAMEL; |
pour la chambre francophone : | voor de Franstalige kamer : |
- comme assesseur, ni membre du personnel du service de police | - als bijzitter, noch personeelslid van de geïntegreerde politie, |
intégré, structuré à deux niveaux, ni membre d'un cabinet d'un | gestructureerd op twee niveaus, noch lid van een kabinet van een |
ministre du gouvernement fédéral : M. Claude GILLARD; | minister van de federale regering : de heer Claude GILLARD; |
- comme suppléant, ni membre du personnel du service de police | - als plaatsvervangend bijzitter, noch personeelslid van de |
intégré, structuré à deux niveaux, ni membre d'un cabinet d'un | geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, noch lid van |
ministre du gouvernement fédéral : M. August BERLAGE. | een kabinet van een minister van de federale regering : de heer August |
Conformément à la décision du Ministre de l'Intérieur, les assesseurs | BERLAGE. Overeenkomstig de beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken |
précités sont désignés pour un mandat, renouvelable, de deux ans. | werden voormelde bijzitters aangewezen voor een hernieuwbare termijn van twee jaar. |
Conformément à l'article 20 de l'arrêté royal du 26 novembre 2001 | Overeenkomstig artikel 20 van het koninklijk besluit van 26 november |
portant exécution de la loi du 13 mai 1999 portant le statut | 2001 tot uitvoering van de wet van 13 mei 1999 houdende het |
disciplinaire des membres du personnel des services de police, les | tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten, blijven de |
assesseurs qui sont remplacés, continuent à traiter les affaires dans | bijzitters die worden vervangen de zaken behandelen waarin, op datum |
lesquelles, à la date de leur remplacement, le requérant a | van hun vervanging, de verzoeker regelmatig opgeroepen is geweest voor |
régulièrement été convoqué devant le conseil de discipline, juqu'à ce | de tuchtraad, tot op het ogenblik dat het advies, overeenkomstig |
que l'avis soit, conformément à l'article 53 de la loi précitée, | artikel 53 van voormelde wet, bezorgd is aan de hogere tuchtoverheid. |
communiqué à l'autorité disciplinaire supérieure. | |
Par décision du Ministre de l'Intérieur, ont été désignés, en date des | Door de beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken werden op 6 |
6 mars et 10 avril 2002 et en application de l'article 40 de la loi du | maart en 10 april 2002, bij toepassing van artikel 40 van de wet van |
13 mai 1999 portant le statut disciplinaire des membres du personnel | 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de |
des services de police, à l'emploi de secrétaire auprès des chambres | politiediensten, de volgende personen aangewezen als secretaris van de |
du conseil de discipline de la police intégrée : | onderscheiden kamers van de tuchtraad van de geïntegreerde politie : |
- pour la chambre néerlandophone : M. l'inspecteur principal de police | - voor de Nederlandstalige kamer : de heer hoofdinspecteur van politie |
Kurt HORRIE; | Kurt HORRIE; |
- pour la chambre francophone : M. l'inspecteur principal de police | - voor de Franstalige kamer : de heer hoofdinspecteur van politie |
Daniel TOMBEUR; | Daniel TOMBEUR; |
- pour la chambre germanophone : M. l'inspecteur de police Ewald | - voor de Duitstalige kamer : de heer inspecteur van politie Ewald |
JOHNEN. | JOHNEN. |