← Retour vers "Constitution d'une réserve de personnel de techniciens en informatique pour le Help Desk La
Questure du Sénat organisera sous peu un concours en vue de la constitution d'une réserve de personnel
de techniciens en informatique pour le Help (...) I. Description de
la fonction Les techniciens en informatique du Help Desk sont, dans le cadre d(...)"
Constitution d'une réserve de personnel de techniciens en informatique pour le Help Desk La Questure du Sénat organisera sous peu un concours en vue de la constitution d'une réserve de personnel de techniciens en informatique pour le Help (...) I. Description de la fonction Les techniciens en informatique du Help Desk sont, dans le cadre d(...) | Samenstelling van een personeelsreserve van technici informatica voor de helpdesk De Quaestuur van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van een personeelsreserve van technici informatica. I. Functi(...) De technici informatica van de helpdesk zijn in het raam van het informaticasysteem van de Senaat b(...) |
---|---|
SENAT DE BELGIQUE Constitution d'une réserve de personnel de techniciens en informatique (H/F) pour le Help Desk La Questure du Sénat organisera sous peu un concours en vue de la constitution d'une réserve de personnel de techniciens en informatique pour le Help Desk du service informatique. I. Description de la fonction Les techniciens en informatique du Help Desk sont, dans le cadre du système informatique du Sénat, chargés de l'installation, de la configuration et du fonctionnement correct des postes de travail utilisés par le personnel du Sénat. II. Rémunération Le traitement brut de départ varie de 86.705 F à 101.699 F par mois (index actuel), en fonction de l'âge de l'intéressé au moment de son entrée en service. | BELGISCHE SENAAT Samenstelling van een personeelsreserve van technici informatica (M/V) voor de helpdesk De Quaestuur van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van een personeelsreserve van technici informatica. I. Functiebeschrijving De technici informatica van de helpdesk zijn in het raam van het informaticasysteem van de Senaat belast met de installatie, de configuratie en de correcte werking van de werkposten die in de kantoren door het personeel van de Senaat worden gebruikt. II. Bezoldiging De brutobeginwedde varieert van 86.705 F tot 101.699 F per maand (huidige index), naar gelang van de leeftijd van de belanghebbende op het ogenblik van de indiensttreding. |
La carrière plane de technicien A2 prévoit des avancements de grade | De vlakke loopbaan van technicus A2 voorziet in rangverhogingen na 8 |
après 8 ans et après 15 ans de service. | en 15 jaar. |
III. Conditions d'accès | III. Toelatingsvoorwaarden |
1. être citoyen de l'Union européenne; | 1. burger zijn van de Europese Unie; |
2. jouir des droits civils et politiques; | 2. de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
3. être titulaire d'un diplôme formation complète dans l'enseignement | 3. houder zijn van een diploma van volledig hoger technisch secundair |
secondaire supérieur technique de plein exercice, section informatique | onderwijs met volledig leerplan, richting informatica (vroeger niveau |
(ancien niveau A2); | A2); |
les étudiants qui accomplissent leur dernière année d'études peuvent | laatstejaarsstudenten mogen eveneens aan het examen deelnemen; zij |
également participer à l'examen; le cas échéant ils ne pourront | zullen evenwel in voorkomend geval enkel als geslaagd kunnen worden |
toutefois être considérés comme lauréats que s'ils apportent | beschouwd indien zij naderhand kunnen aantonen dat zij uiterlijk op I |
ultérieurement la preuve qu'ils ont obtenu le diplôme requis au plus | oktober 2000 het vereiste diploma hebben behaald; |
tard le ler octobre 2000; | kandidaten die in het bezit zijn van een diploma van een hoger niveau |
ne sont pas admis: les candidats qui sont titulaire d'un diplôme de | (d.w.z. een universitair diploma, een diploma uitgereikt door een |
niveau supérieur (diplôme universitaire, graduat, ...); | hogeschool,...) worden niet toegelaten; |
4. avoir une connaissance suffisante du français et du néerlandais. | 4. een voldoende kennis hebben van het Nederlands en het Frans. |
IV. Aptitude physique | IV. Lichamelijke geschiktheid |
Toute personne qui est prise en service comme membre du personnel doit | Ieder die als personeelslid in dienst wordt genomen, dient door de |
être déclarée apte par le service de santé administratif. | Administratieve Gezondheidsdienst medisch geschikt te worden bevonden. |
V. Matière d'examen | V. Examenstof |
1. Connaissance technique des PC's et des périphériques; | 1. technische kennis van PC's en randapparatuur; |
2. Connaissance technique des systèmes d'exploitation Windows 95 et 98; | 2. technische kennis van de exploitatiesystemen Windows 95 en 98; |
3. Connaissance de base de Word et Excel. | 3. basiskennis van Word en Excel. |
VI. Programme d'examen | VI. Examenprogramma |
1. Epreuve théorique : | 1. Theoretisch gedeelte : |
Résolution de questions en rapport avec la matière d'examen (point V | Oplossen van vragen in verband met de examenstof (zie punt V supra). |
supra). Les questions et/ou énoncés de problèmes seront rédigés | De vragen en opgaven zullen afwisselend in het Nederlands en in het |
alternativement en fiançais et en néerlandais, étant entendu que le | Frans worden gesteld, met dien verstande dat de kandidaten telkens |
candidat peut à chaque fois répondre dans la langue de son choix. | mogen antwoorden in de taal van hun keuze. |
2. Epreuve pratique : | 2. Praktisch gedeelte: |
Test pratique de la connaissance théorique. | Toetsing in de praktijk van de theoretische kennis. |
3. Epreuve orale : | 3. Mondeling gedeelte |
Entretien en néerlandais et en français avec le jury d'examen, en vue | Een gesprek in het Nederlands en in het Frans met de Examencommissie, |
d'apprécier les connaissances linguistiques, la personnalité ainsi que | ter beoordeling van de talenkennis, de persoonlijkheid en de |
la maturité des candidats. | maturiteit van de kandidaat. |
Chaque épreuve est éliminatoire; les candidats seront classés sur la | Ieder examengedeelte geldt als een schifting; de kandidaten worden in |
base des résultats obtenus lors de la troisième épreuve. | de reserve opgenomen op basis van de resultaten die zij voor het derde |
examengedeelte hebben behaald. | |
VII. Entrée en service | VII. Indiensttreding |
Si des vacances d'emploi se présentent, les candidats sont appelés | Indien er zich vacatures voordoen, worden de kandidaten in de volgorde |
dans l'ordre de leur classement dans la réserve pour un stage d'un | van hun rangschikking in de reserve opgeroepen voor een stage van één |
mois dans le service concerné; si leurs prestations durant le stage | maand in de betrokken dienst; zo hun prestaties tijdens de stage |
satisfont, ils sont nommés à l'essai pour une durée de deux ans, après | bevrediging schenken, worden zij op proef benoemd voor de duur van |
laquelle ils peuvent entrer en considération pour une nomination | twee jaar, waarna zij in aanmerking kunnen komen voor een benoeming in |
définitive. Si les besoins du service l'exigent, les lauréats peuvent | vast verband. Indien de behoeften van de dienst het vereisen, kunnen |
éventuellement être recrutés sous contrat d'emploi. | de geslaagde kandidaten eventueel met een arbeidsovereenkomst in |
dienst worden genomen. | |
VIII. Prestations | VIII. Prestaties |
Il s'agit d'une fonction à temps plein pour laquelle la fin des | Het betreft een voltijdse functie, waarbij het einde van de |
prestations journalières est déterminée selon les exigences du service. | dagprestaties wordt bepaald volgens de vereisten van de dienst. |
IX. Inscription | IX. Inschrijving |
Les candidats peuvent demander jusqu'au 24 mai 2000 au plus tard un | De kandidaten kunnen uiterlijk op 24 mei 2000 een |
formulaire d'inscription auprès de la Questure du Sénat, Examen de | inschrijvingsformulier aanvragen bij de Quaestuur van de Senaat, |
techniciens en informatique, Palais de la Nation, 1009 Bruxelles; | Examen technicus informatica, Paleis der Natie, 1009 Brussel; enkel de |
seules les demandes qui sont adressées par la poste entreront en | aanvragen die per post worden ingediend, zullen in aanmerking worden |
considération. | genomen. |
Lors de l'envoi du formulaire d'inscription aux candidats, tous les | Samen met het inschrijvingsformulier zal aan de kandidaten worden |
renseignements relatifs au droit d'inscription (340 F) et aux | meegedeeld hoe zij het inschrijvingsgeld (340 F) en de vereiste |
documents exigés (certificat de bonnes vie et moeurs, copie du | documenten (bewijs van goed zedelijk gedrag, afschrift van het |
diplôme) qui doivent être adressés au Secrétariat d'examens seront | diploma) aan het Examensecretariaat dienen te bezorgen. Het |
joints. Le droit d'inscription sera remboursé aux candidats qui auront | inschrijvingsgeld wordt terugbetaald aan de kandidaten die aan het |
participé à la première épreuve de l'examen. | eerste examengedeelte hebben deelgenomen. |