Arrêté du Gouvernement portant sur la composition et le fonctionnement des cabinets des membres du Gouvernement ainsi que sur les membres du personnel des services du Gouvernement appelés à collaborer dans le cabinet d'un membre du Gouvernement fédéral | Besluit van de Regering betreffende de samenstelling en de werking van de kabinetten van de regeringsleden alsmede betreffende de personeelsleden van de diensten van de Regering aangewezen om in het kabinet van een lid van de Federale Regering mee te werken |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 30 JUIN 2014. - Arrêté du Gouvernement portant sur la composition et le fonctionnement des cabinets des membres du Gouvernement ainsi que sur les membres du personnel des services du Gouvernement appelés à collaborer dans le cabinet d'un membre du Gouvernement fédéral LE GOUVERNEMENT DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE, | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 30 JUNI 2014. - Besluit van de Regering betreffende de samenstelling en de werking van de kabinetten van de regeringsleden alsmede betreffende de personeelsleden van de diensten van de Regering aangewezen om in het kabinet van een lid van de Federale Regering mee te werken DE REGERING VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP, |
Vu la Constitution belge, articles 121, 130, 132 et 139; | Gelet op de Belgische Grondwet, artikelen 121, 130, 132 en 139; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, l'article 51, modifié par les lois des 16 | voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 51, gewijzigd bij de wetten |
juillet 1993 et 6 janvier 2014; | van 16 juli 1993 en 6 januari 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 portant sur la | Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 betreffende de |
composition et le fonctionnement des cabinets des membres du | samenstelling en de werking van de kabinetten van de Regeringsleden |
Gouvernement ainsi que sur les membres du personnel des services du | alsmede betreffende de personeelsleden van de diensten van de Regering |
Gouvernement appelés à collaborer dans le cabinet d'un membre du | aangewezen om in het kabinet van een lid van de Federale Regering mee |
Gouvernement fédéral; | te werken; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'urgence est motivée par le fait qu'après l'élection | Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd wordt door de |
des nouveaux membres du Gouvernement, il faut adopter sans délai la | omstandigheid dat de regeling inzake de samenstelling en de werking |
réglementation portant sur la composition et le fonctionnement des | van de ministeriële kabinetten zo snel mogelijk na de verkiezing van |
cabinets ministériels afin de garantir la continuité du travail | de nieuwe regeringsleden moet worden aangenomen, zodat de continuïteit |
gouvernemental; | van het regeringswerk niet in het gedrang komt; |
Sur la proposition du Ministre-Président; | Op de voordracht van de Minister-President; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - CABINETS DES MEMBRES DU GOUVERNEMENT | HOOFDSTUK 1. - DE KABINETTEN VAN DE REGERINGSLEDEN |
Section 1re. - Attributions et composition | Afdeling 1. - Bevoegdheden en samenstelling |
Article 1er.Chaque ministre dispose d'un cabinet. |
Artikel 1.Elke minister beschikt over een kabinet. |
Les attributions de chaque cabinet sont fixées comme suit : | De bevoegdheden van elk kabinet zijn als volgt bepaald : |
1° les affaires susceptibles d'influencer la politique générale du | 1° de aangelegenheden die invloed kunnen hebben op het algemene beleid |
Gouvernement ou les travaux du Parlement de la Communauté | van de Regering of op de werkzaamheden van het Parlement van de |
germanophone; | Duitstalige Gemeenschap; |
2° les recherches et études propres à faciliter le travail personnel | 2° de onderzoeken en studies die de persoonlijke taak van het |
du membre du Gouvernement; | regeringslid kunnen verlichten; |
3° la présentation des dossiers du Ministère; | 3° het voorleggen van de dossiers van het Ministerie; |
4° la réception et l'ouverture de son courrier personnel; | 4° het ontvangen en openen van post die aan hem persoonlijk is gericht; |
5° sa correspondance particulière; | 5° zijn bijzondere briefwisseling; |
6° les demandes d'audience; | 6° de aanvragen om een afspraak; |
7° les relations publiques et la revue de presse. | 7° het verzorgen van de public relations en het persoverzicht. |
Art. 2.§ 1er - Chaque cabinet dispose au maximum de quatre membres |
Art. 2.§ 1 - Elk kabinet beschikt maximaal over vier leden met een |
ayant au plus une échelle de traitement du niveau I. | weddeschaal van ten hoogste niveau I. |
§ 2 - Par dérogation au § 1er : | § 2 - In afwijking van § 1 kan: |
1° le Ministre-Président peut prendre dans son cabinet un membre | 1° de Minister-President een aanvullend lid met een weddeschaal van |
supplémentaire ayant une échelle de traitement du niveau I; | niveau I in zijn kabinet opnemen; |
2° la Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et | 2° de Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en |
du Tourisme, peut prendre dans son cabinet un membre supplémentaire | Toerisme een aanvullend lid met een weddeschaal van niveau I in haar |
ayant une échelle de traitement du niveau I; | kabinet opnemen; |
3° le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | 3° de Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden een |
peut prendre dans son cabinet un membre supplémentaire ayant une | aanvullend lid met een weddeschaal van niveau I in zijn kabinet |
échelle de traitement du niveau I. | opnemen. |
Art. 3.§ 1er - Pour les travaux d'exécution, chaque cabinet peut |
Art. 3.§ 1 - Voor het uitvoerend werk kan elk kabinet beschikken over |
disposer au plus de deux collaborateurs ayant une échelle de | ten hoogste twee medewerkers met een weddeschaal van niveau II+, II |
traitement du niveau II+, II et/ou III. | en/of III. |
De plus, chaque cabinet dispose d'un chauffeur ayant une échelle de | Bovendien beschikt elk kabinet over een chauffeur met een weddeschaal |
traitement du niveau III et auquel peuvent également être confiées des | van niveau III. Die chauffeurs kunnen ook met conciërgewerkzaamheden |
tâches de concierge. | worden belast. |
§ 2 - Le Gouvernement dispose d'un chauffeur supplémentaire ayant une | § 2 - De Regering beschikt over een aanvullende chauffeur met een |
échelle de traitement du niveau III et auquel peuvent également être | weddeschaal van niveau III. Die chauffeur kan eveneens met |
confiées des tâches de concierge. Ce membre du personnel relève du | conciërgewerkzaamheden worden belast. Dat personeelslid ressorteert |
Ministre-Président. | onder de Minister-President. |
Art. 4.Les membres et collaborateurs à temps plein visés aux articles |
Art. 4.De leden en medewerkers met een voltijdse betrekking bedoeld |
2 et 3 peuvent chacun être remplacés par deux personnes occupées à | in de artikelen 2 en 3 kunnen elk door twee personen met een |
temps partiel. | deeltijdse betrekking worden vervangen. |
Art. 5.La position juridique de tous les membres du personnel de |
Art. 5.De rechtspositie van alle personeelsleden van de kabinetten |
cabinet visés aux articles 2, 3, et 4 est temporairement statutaire et | bedoeld in de artikelen 2, 3 en 4 is tijdelijk statutair en de wet van |
la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail ne leur est | 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten is niet op hen |
pas applicable. Les membres du personnel de cabinet auxquels l'article | |
11 est applicable sont toutefois soumis aux dispositions relatives au | toepasselijk. De personeelsleden van de kabinetten op wie artikel 11 |
salaire garanti en cas d'incapacité de travail résultant d'une maladie | van toepassing is, zijn echter onderworpen aan de bepalingen over het |
gewaarborgd loon bij arbeidsongeschiktheid door een andere ziekte dan | |
autre qu'une maladie professionnelle ou d'un accident autre qu'un | een beroepsziekte of bij arbeidsongeschiktheid door een ander ongeval |
accident du travail ou sur le chemin du travail. | dan een arbeidsongeval of een ongeval op weg van en naar het werk. |
Art. 6.Les membres du personnel contractuels et statutaires du |
Art. 6.De contractuele en statutaire personeelsleden van het |
Ministère de la Communauté germanophone ainsi que de l'administration | Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap alsmede van het bestuur van |
du Parlement de la Communauté germanophone ne peuvent être appelés | het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap mogen niet worden |
auprès du cabinet d'un ministre du Gouvernement de la Communauté | aangewezen om deel uit te maken van het kabinet van een minister van |
germanophone. | de Regering van de Duitstalige Gemeenschap. |
Art. 7.Les membres du personnel des services publics ou de |
Art. 7.Personeelsleden van de openbare diensten of van het |
l'enseignement subventionné appelés à faire partie d'un cabinet ne | gesubsidieerd onderwijs mogen slechts worden aangewezen om van een |
peuvent rester en fonction dans les services publics resp. dans | kabinet deel uit te maken, indien zij noch hun ambt in de openbare |
l'enseignement subventionné ni continuer à en exercer les attributions | diensten of in het gesubsidieerd onderwijs noch de bevoegdheden ervan |
pendant qu'ils sont actifs auprès dudit cabinet. | blijven uitoefenen tijdens de tijd dat ze bij een kabinet werkzaam |
Section 2. - Nominations et fonctionnement | zijn.Afdeling 2. - Benoemingen en werking |
Art. 8.Le personnel de chaque cabinet est nommé et révoqué par le |
Art. 8.Het personeel van elk kabinet wordt door de betrokken minister |
ministre concerné. | benoemd en ontslagen. |
Art. 9.Le membre de cabinet désigné à cet effet par le ministre |
Art. 9.Het daartoe door de minister aangewezen kabinetslid zendt de |
transmet les communications et instructions dudit ministre au | mededelingen en de instructies van de minister langs de hiërarchische |
Secrétaire général du Ministère par la voie hiérarchique. | weg over aan de secretaris-generaal van het Ministerie. |
Art. 10.Les membres des cabinets ne peuvent traiter directement avec |
Art. 10.De kabinetsleden mogen slechts direct met het Ministerie |
le Ministère qu'avec l'autorisation du ministre concerné. | onderhandelen, als ze daartoe toestemming hebben gekregen van de |
betrokken minister. | |
Section 3. - Rétribution, allocations et indemnités | Afdeling 3. - Betaling, toelagen en vergoedingen |
Art. 11.§ 1er - Il est alloué aux membres de cabinet visés à |
Art. 11.§ 1 - Aan de in artikel 2 bedoelde kabinetsleden die een |
l'article 2 ayant une échelle de traitement du niveau I et ne faisant | weddeschaal van niveau I genieten en die niet tot de openbare diensten |
pas partie du service public ou de l'enseignement subventionné une | of het gesubsidieerd onderwijs behoren, wordt een als wedde geldende |
allocation de cabinet tenant lieu de traitement qui, par cabinet, | kabinetstoelage toegekend die per kabinet ten hoogste overeenstemt met |
correspond au plus aux échelles de traitement suivantes du personnel | de volgende weddeschalen geldig voor het personeel van het Ministerie |
du Ministère de la Communauté germanophone, à savoir : | van de Duitstalige Gemeenschap: |
1° un chef de cabinet : I/11 | 1° een kabinetschef: I/11; |
2° les autres collaborateurs de niveau I : I/8 | 2° de overige medewerkers van niveau I: I/8. |
Lorsque l'allocation de cabinet mentionnée à l'alinéa 1er ne dépasse | Indien de kabinetstoelage vermeld in het eerste lid niet hoger is dan |
pas l'échelle de traitement I/4 du personnel du Ministère de la | de weddeschaal I/4 van het personeel van het Ministerie van de |
Communauté germanophone, elle est majorée d'une indemnité annuelle de | Duitstalige Gemeenschap, wordt ze verhoogd met een jaarlijkse |
cabinet plafonnée à 2.382 euros et liée à l'indice-pivot 138,01. | aanvullende toelage van maximaal 2.382 euro die aan de spilindex |
§ 2 - Lors de l'entrée en service, l'ancienneté des membres de cabinet | 138,01 gekoppeld is. § 2 - Bij de indiensttreding wordt de dienstanciënniteit van de |
visés au § 1er est calculée de manière forfaitaire à partir de l'âge | kabinetsleden bedoeld in § 1 forfaitair berekend vanaf de volle |
de 24 ans accomplis et ne peut dépasser 20 ans que lorsque le | leeftijd van 24 jaar; die dienstanciënniteit mag 20 jaar alleen |
dépassement a été presté dans les services publics ou dans des | overschrijden wanneer de overschrijding overeenstemt met |
cabinets. § 3 - Il est alloué, aux collaborateurs de cabinet visés aux articles | dienstprestaties bij de openbare diensten of bij kabinetten. |
2 et 3 qui ne font pas partie du service public ou de l'enseignement | § 3 - Aan de overige kabinetsmedewerkers bedoeld in de artikelen 2 en |
subventionné, une allocation de cabinet tenant lieu de traitement qui | 3, die niet tot de openbare diensten of het gesubsidieerd onderwijs |
behoren, wordt een als wedde geldende kabinetstoelage toegekend die | |
correspond à l'échelle de traitement applicable au grade équivalent | overeenstemt met de weddeschaal die gepaard gaat met de gelijkwaardige |
des niveaux II+, II ou III du personnel du Ministère de la Communauté | graad van de niveaus II+, II of III toepasselijk op het personeel van |
germanophone, majorée d'une indemnité annuelle de cabinet plafonnée à | het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, verhoogd met een |
2.382 euros et liée à l'indice-pivot 138,01. | jaarlijkse aanvullende toelage van maximaal 2.382 euro die aan de |
spilindex 138,01 gekoppeld is. | |
§ 4 - Lors de l'entrée en service, l'ancienneté des membres de cabinet | § 4 - Bij de indiensttreding wordt de dienstanciënniteit van de |
visés au § 3 est calculée de manière forfaitaire à partir de l'âge de | kabinetsleden bedoeld in § 3 forfaitair berekend vanaf de volle |
20 ans accomplis et ne peut dépasser 20 ans que lorsque le dépassement | leeftijd van 20 jaar; die dienstanciënniteit mag 20 jaar alleen |
a été presté dans les services publics ou dans des cabinets. | overschrijden indien de overschrijding overeenstemt met |
§ 5 - Les membres du personnel visés aux §§ 1er et 3 ont droit aux | dienstprestaties bij de openbare diensten of bij kabinetten. |
augmentations intercalaires de leur échelle de traitement suivant leur | § 5 - De personeelsleden bedoeld in de §§ 1 en 3 hebben recht op de |
ancienneté pécuniaire. | tussentijdse verhogingen naargelang hun geldelijke anciënniteit. |
Art. 12.Dans le respect de l'article 13, il est alloué une indemnité |
Art. 12.Aan het kabinetspersoneel behorend tot de openbare diensten |
de cabinet au personnel de cabinet faisant partie du service public ou | of tot het gesubsidieerd onderwijs wordt onder naleving van artikel 13 |
de l'enseignement subventionné. | een aanvullende toelage toegekend. |
En tenant compte de la répartition prévue dans le tableau de l'article | |
11, § 1er, il est alloué à chaque membre ayant une échelle de | Met inachtneming van de verdeling waarin de tabel van artikel 11, § 1, |
traitement de niveau I et faisant partie du service public ou de | voorziet, wordt aan ieder lid, naargelang de plaats die hem in |
l'enseignement, selon la place qui lui revient d'après l'échelle de | overeenstemming met de in artikel 11, § 1, vastgelegde tabel toekomt, |
traitement fixée à l'article 11, § 1er, une indemnité annuelle de | een jaarlijkse aanvullende toelage toegekend met telkens de volgende |
cabinet liée à l'indice-pivot 138,01 et plafonnée comme suit : | maximale bedragen die aan de spilindex 138,01 gekoppeld zijn : |
- 8.507 euros (I/11); | - 8.507 euro (I/11); |
- 5.785 euros (I/8); | - 5.785 euro (I/8); |
- 4.424 euros (I/4). | - 4.424 euro (I/4). |
Pour les autres collaborateurs visés aux articles 2 et 3 faisant | Voor de overige medewerkers bedoeld in de artikelen 2 en 3 behorend |
partie du service public ou de l'enseignement subventionné, | tot de openbare diensten of tot het gesubsidieerd onderwijs bedraagt |
l'indemnité annuelle de cabinet liée à l'indice-pivot de 138,01 est | de jaarlijkse, aan de spilindex 138,01 gekoppelde, aanvullende |
plafonnée à 2.382 euros. | kabinetstoelage ten hoogste 2.382 euro. |
Art. 13.§ 1er - La rétribution du personnel de cabinet appartenant au |
Art. 13.§ 1 - De betaling van het kabinetspersoneel dat tot het |
personnel d'un ministère, d'un autre service public ou de | personeel van een Ministerie, een andere openbare dienst of het |
l'enseignement subventionné est réglée comme suit : | gesubsidieerd onderwijs behoort, wordt als volgt geregeld: |
1° lorsque l'employeur poursuit le paiement du traitement, l'intéressé | 1° indien de werkgever de wedde blijft betalen, verkrijgt de |
obtient l'indemnité de cabinet prévue à l'article 11. Le service | belanghebbende de aanvullende toelage bepaald in artikel 11. Eventueel |
wordt de wedde van het kabinetslid, desgevallend verhoogd met de | |
d'origine se voit éventuellement rembourser le traitement du membre de | werkgeversbijdragen, aan de dienst van oorsprong terugbetaald. De |
cabinet, augmenté le cas échéant des charges patronales. Le traitement | wedde die moet worden terugbetaald, mag echter niet hoger zijn dan het |
à rembourser ne peut cependant dépasser le montant maximal de | maximumbedrag van de weddeschalen die voor de overeenstemmende graad |
l'échelle prévue à l'article 11 pour le grade correspondant. | in artikel 11 zijn vastgelegd; |
Lorsque l'employeur suspend le paiement du traitement, l'intéressé | 2° indien de werkgever de wedde niet blijft betalen, bekomt de |
obtient une allocation tenant lieu de traitement correspondant à celle | belanghebbende een als wedde geldende toelage die overeenstemt met die |
prévue à l'article 11 ainsi qu'une indemnité de cabinet. Le montant | bepaald in artikel 11 en een aanvullende toelage. Het totaal bedrag |
total, obtenu en additionnant l'allocation et l'indemnité de cabinet | bestaande uit de toelage plus de aanvullende toelage mag nochtans niet |
ne peut cependant dépasser le montant du traitement majoré de | hoger liggen dan het uit de wedde plus de toelage bestaande bedrag dat |
l'indemnité que l'intéressé obtiendrait si les dispositions du 1° lui | de belanghebbende zou verkrijgen, indien de onder 1° bepaalde |
étaient applicables. | maatregelen op hem toepasselijk zouden zijn. |
§ 2 - Le remboursement du traitement des membres du personnel des | § 2 - De terugbetaling van de wedde der personeelsleden van de |
ministères nationaux qui sont détachés auprès du cabinet d'un membre | nationale ministeries die bij het kabinet van een lid van de Regering |
du Gouvernement de la Communauté germanophone est effectué selon les | van de Duitstalige Gemeenschap gedetacheerd zijn, wordt volgens de |
modalités fixées par arrêté royal. | modaliteiten uitgevoerd die door een koninklijk besluit zijn |
Art. 14.§ 1er - A la fin de la législature ou s'il démissionne, un |
vastgelegd. Art. 14.§ 1 - Op het einde van de legislatuur of bij ontslag kan de |
ministre peut octroyer une indemnité forfaitaire de départ aux membres | betrokken minister, onder de voorwaarden die in dit artikel worden |
du personnel de son cabinet, et ce, aux conditions fixées par le | bepaald, een forfaitaire toelage wegens ontslag toekennen aan de |
présent article. | personeelsleden van zijn kabinet. |
§ 2 - Pour les membres du personnel de cabinet visés à l'article 11, | § 2 - Voor de in artikel 11 bedoelde personeelsleden van de kabinetten |
l'indemnité de départ comprend : | omvat de toelage wegens ontslag: |
1° le cas échéant, l'allocation de cabinet restant due pour le mois en | 1° desgevallend de voor de lopende maand resterende kabinetstoelage; |
cours; 2° par tranche entamée de cinq ans d'ancienneté de service dans un | 2° per aangevangen schijf van 5 jaar dienstanciënniteit in een kabinet |
cabinet du Gouvernement de la Communauté germanophone, un montant | van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, een bedrag |
représentant trois mois d'allocations de cabinet. | overeenstemmend met drie maanden kabinetstoelage. |
L'indemnité de départ est liquidée par tranches mensuelles. | De toelage wegens ontslag wordt in maandelijkse schijven uitbetaald. |
L'allocation de chômage à laquelle le membre du personnel en question | De werkloosheidsuitkering waarop het betrokken personeelslid eventueel |
aurait éventuellement droit pendant la période de paiement est déduite | recht zou hebben tijdens de uitbetalingsperiode wordt afgetrokken van |
de l'indemnité de départ. | de toelage wegens ontslag. |
L'indemnité de départ n'est payée que lorsque le membre du personnel | De toelage wegens ontslag wordt alleen uitbetaald als het betrokken |
concerné n'est titulaire ni d'une fonction dans un cabinet | personeelslid geen ambt in een ministerieel kabinet, in een dienst of |
ministériel, dans un service ou un établissement subventionné par la | gesubsidieerde inrichting van de Duitstalige Gemeenschap, in een |
Communauté germanophone, dans un service de l'Etat, des communautés ou | dienst van de Staat, van de gemeenschappen of van de gewesten, in een |
des régions, dans un autre service public ou dans un établissement | andere openbare dienst of in een gesubsidieerde onderwijsinrichting |
d'enseignement subventionné ni d'une pension à charge du trésor ou de | uitoefent, noch een pensioen ten laste van de staatskas of van de |
la Communauté germanophone. Dès qu'il se trouve dans l'une des | Duitstalige Gemeenschap geniet. Als één van die situaties zich |
situations visées, les paiements mensuels prennent fin. | voordoet, wordt een einde gemaakt aan de maandelijkse uitbetalingen. |
Le membre du personnel confirme par écrit qu'il ne se trouve dans | Het betrokken personeelslid bevestigt schriftelijk dat geen van de |
aucune des situations visées à l'alinéa précédent. | situaties bedoeld in het voorgaande lid opgetreden is. |
§ 3 - Pour les membres du personnel de cabinet visés à l'article 12, | § 3 - Voor de in artikel 12 bedoelde personeelsleden van de kabinetten |
l'indemnité de départ comprend : | omvat de toelage wegens ontslag: |
1° le cas échéant, l'indemnité de cabinet restant due pour le mois en | 1° desgevallend de voor de lopende maand resterende aanvullende |
cours; | toelage; |
2° par tranche entamée de cinq ans d'ancienneté de service dans un | 2° per aangevangen schijf van 5 jaar dienstanciënniteit in een kabinet |
cabinet du Gouvernement de la Communauté germanophone, un montant | van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, een bedrag |
représentant un mois d'indemnité de cabinet. | overeenstemmend met één maand aanvullende toelage. |
L'indemnité de départ est liquidée par tranches mensuelles. | De toelage wegens ontslag wordt in maandelijkse schijven uitbetaald. |
§ 4 - L'indemnité de départ n'est à considérer comme rémunération ni | § 4 - De toelage wegens ontslag wordt noch voor de toepassing van de |
pour l'application de la législation sur le chômage ni pour le calcul | wetgeving inzake werkloosheid noch voor de berekening van de |
des retenues de sécurité sociale. | inhoudingen voor de sociale zekerheid als bezoldiging beschouwd. |
Art. 15.§ 1er - Outre l'indemnité mentionnée à l'article 11, § 3, il |
Art. 15.§ 1 - Naast de in artikel 11, § 3, bedoelde aanvullende |
est accordé aux chauffeurs une indemnité forfaitaire mensuelle de 248 euros. | toelage verkrijgen de chauffeurs een maandelijkse forfaitaire toelage van 248 euro. |
De plus, il est octroyé mensuellement à chaque chauffeur une indemnité de 161 euros pour frais professionnels. | Bovendien wordt maandelijks aan elke chauffeur een vergoeding van 161 euro voor de beroepskosten toegekend. |
L'arrêté du Régent du 30 mars 1950 réglant l'octroi d'allocations pour | Het besluit van de Regent van 30 maart 1950 de toekenning regelend van |
de toelagen wegens buitengewone prestaties en het koninklijk besluit | |
prestations à titre exceptionnel et l'arrêté royal du 24 décembre 1964 | van 24 december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen wegens |
fixant les indemnités pour frais de séjour des membres du personnel | verblijfkosten toegekend aan de leden van de ministeries zijn niet van |
des ministères ne sont pas applicables aux chauffeurs. | toepassing op de chauffeurs. |
§ 2 - Une indemnité forfaitaire annuelle de 1.812 euros peut être | § 2 - Aan de kabinetschefs kan een jaarlijkse forfaitaire vergoeding |
octroyée aux chefs de cabinet pour leurs frais de séjour. | van 1.812 euro voor hun verblijfkosten toegekend worden. |
L'indemnité n'est octroyée que lorsque la fonction a été exercée plus | De vergoeding wordt alleen toegekend als de functie in de betrokken |
de cinq jours consécutifs au cours du mois en question. | maand meer dan 5 opeenvolgende dagen uitgeoefend wordt. |
L'indemnité est maintenue pendant l'absence qui ne dépasse pas cinq | De vergoeding wordt tijdens de afwezigheid behouden die in de loop van |
jours consécutifs au cours du mois en question. Elle est de plus | de betrokken maand vijf opeenvolgende dagen niet overschrijdt. Zij |
maintenue pendant le congé de vacances annuelles. | wordt eveneens tijdens het jaarlijks vakantieverlof behouden. |
Art. 16.Le personnel des cabinets bénéficie des allocations |
Art. 16.Het kabinetspersoneel geniet kinderbijslag, geboortetoelage, |
familiales, de l'allocation de naissance, de l'allocation de foyer ou | haard- of standplaatstoelage, vakantiegeld en eindejaarspremie tegen |
de résidence, du pécule de vacances et de la prime de fin d'année aux | het bedrag en onder de voorwaarden die voor het personeel van het |
taux et conditions prévus pour le personnel du Ministère de la | Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap bepaald zijn. |
Communauté germanophone. Art. 17.§ 1er - Pour l'octroi des indemnités de déplacement, les |
Art. 17.§ 1 - Voor de toekenning van de reiskostenvergoedingen worden |
membres de cabinet sont assimilés au personnel du Ministère de la | de kabinetsleden gelijkgesteld met het personeel van het Ministerie |
Communauté germanophone. | van de Duitstalige Gemeenschap. |
§ 2 - Pour leurs déplacements, les membres du personnel de cabinet | § 2 - De door de Regering aangewezen personeelseden van de kabinetten |
désignés par le Gouvernement sont autorisés à utiliser leur véhicule | zijn ertoe gemachtigd voor dienstreizen van hun eigen wagen gebruik te |
personnel aux conditions prévues pour le grade correspondant du | maken onder de voorwaarden welke het koninklijk besluit van 18 januari |
personnel des ministères par l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant | 1965 houdende algemene reglementering inzake reiskosten, voor de |
réglementation générale en matière de frais de parcours. Ils sont | overeenstemmende dienstgraad van het personeel der Ministeries |
dispensés de la tenue du carnet de route. L'autorisation d'utiliser une voiture personnelle est réglée par un arrêté spécial. Art. 18.§ 1er - Les allocations et indemnités prévues aux articles 11, 12 et 15 sont payées mensuellement à terme échu à chaque membre de cabinet. L'allocation ou indemnité mensuelle est égale à 1/12e du montant annuel. Lorsque l'allocation ou indemnité n'est pas due pour un mois entier, elle est payée conformément aux dispositions prévues par le statut pécuniaire du personnel du Ministère de la Communauté germanophone. |
bepaalt. Ze hoeven niet de reiswijzer bij te houden. De machtiging om de eigen wagen te gebruiken, wordt geregeld bij een bijzonder besluit. Art. 18.§ 1 - De toelagen bedoeld in de artikelen 11, 12 en 15 worden maandelijks na vervallen termijn aan elk kabinetslid uitbetaald. De maandelijkse toelagen bedragen 1/12 van het jaarlijkse bedrag. Wanneer ze niet voor de volledige maand verschuldigd zijn, worden ze uitbetaald overeenkomstig de regels bepaald in de bezoldigingsregeling van het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap. |
§ 2 - Les allocations et indemnités prévues aux articles 11, 12 et 15 | § 2 - De in de artikelen 11, 12 en 15 bepaalde toelagen zijn |
sont soumises au régime de mobilité prévu pour la rémunération des | onderworpen aan de mobiliteitsregeling die geldt voor de bezoldiging |
fonctionnaires. Elles sont liées à l'indice-pivot de 138,01. | van de ambtenaren. Zij zijn gekoppeld aan de spilindex 138,01. |
Cette disposition ne s'applique pas aux indemnités mensuelles | Deze bepaling is niet toepasselijk op de maandelijkse forfaitaire |
forfaitaires pour les chauffeurs prévues à l'article 15 du présent | toelagen ten gunste van de chauffeurs waarin artikel 15 voorziet. |
arrêté. § 3 - Sous réserve des dispositions de l'article 14, le Gouvernement | § 3 - Onder voorbehoud van de bepalingen van artikel 14 beslist de |
décide si et dans quelle mesure les indemnités et allocations prévues | Regering of en in welke mate de toelagen bedoeld in de artikelen 11, |
aux articles 11, 12, 15 et 16 sont dues lorsqu'un membre du personnel | 12, 15 en 16 moeten worden uitbetaald wanneer een |
de cabinet n'exerce pas ses fonctions de cabinet. | kabinetspersoneelslid zijn kabinetsfunctie niet uitoefent. |
CHAPITRE 2. - MEMBRES DU PERSONNEL DES SERVICES DU GOUVERNEMENT DE LA | HOOFDSTUK II. - PERSONEELSLEDEN VAN DE DIENSTEN VAN DE REGERING VAN DE |
COMMUNAUTE GERMANOPHONE DETACHES AUPRES DU CABINET D'UN MEMBRE DU | DUITSTALIGE GEMEENSCHAP DIE AANGEWEZEN ZIJN OM VAN EEN KABINET VAN EEN |
GOUVERNEMENT FEDERAL | LID VAN DE FEDERALE REGERING DEEL UIT TE MAKEN |
Art. 19.Les membres du personnel des services du Gouvernement de la |
Art. 19.De personeelsleden van de diensten van de Regering van de |
Communauté germanophone peuvent devenir membre du cabinet d'un membre | Duitstalige Gemeenschap kunnen lid worden van het kabinet van een lid |
du Gouvernement fédéral s'ils ont reçu l'autorisation préalable du | van de Federale Regering, indien zij voordien de machtiging hebben |
ministre compétent en matière de personnel. | gekregen van de minister die bevoegd is voor het personeel. |
L'autorisation ne peut être accordée que si le Roi a promulgué un | Deze machtiging mag slechts verleend worden wanneer de Koning een |
règlement réglant les modalités de remboursement du traitement des | besluit afgekondigd heeft dat de modaliteiten regelt voor de |
membres du personnel mentionnés à l'alinéa 1er. | terugbetaling der wedden van de bij het eerste lid bedoelde |
personeelsleden. | |
Art. 20.L'article 7 est applicable aux membres du personnel des |
Art. 20.Artikel 7 is van toepassing op de personeelsleden van de |
services du Gouvernement de la Communauté germanophone qui sont | diensten van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap die bij het |
détachés auprès du cabinet d'un membre du Gouvernement fédéral. | kabinet van een lid van de Federale Regering gedetacheerd zijn. |
Art. 21.Le traitement des membres du personnel mentionnés à l'article |
Art. 21.De wedde van de bij artikel 19, eerste lid, bedoelde |
19, alinéa 1er, est versé par la Communauté germanophone. | personeelsleden wordt door de Duitstalige Gemeenschap uitbetaald. |
Le remboursement à la Communauté germanophone est effectué sur la base | De terugbetaling aan de Duitstalige Gemeenschap wordt uitgevoerd op |
d'un état de frais trimestriel transmis au membre concerné du | basis van een driemaandelijkse onkostenstaat die door de diensten van |
Gouvernement fédéral par les services du Gouvernement de la Communauté | de Regering van de Duitstalige Gemeenschap aan het betrokken lid van |
germanophone. | de Federale Regering wordt toegezonden. |
La demande de remboursement est introduite au début de chaque | De aanvraag tot terugbetaling wordt bij het begin van elk trimester |
trimestre pour le trimestre écoulé. | ingediend voor het afgelopen trimester. |
CHAPITRE 3. - DISPOSITIONS FINALES | HOOFDSTUK 3. - SLOTBEPALINGEN |
Art. 22.Le présent arrêté n'est pas applicable aux cabinets du |
Art. 22.Dit besluit is niet van toepassing op de kabinetten van de |
Gouvernement en fonction avant le 30 juin 2014. | vóór 30 juni 2014 fungerende Regering. |
Art. 23.L'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 portant sur la |
Art. 23.Het besluit van de Regering van 3 juli 2009 betreffende de |
composition et le fonctionnement des cabinets des membres du | samenstelling en de werking van de kabinetten van de Regeringsleden |
Gouvernement ainsi que sur les membres du personnel des services du | alsmede betreffende de personeelsleden van de diensten van de Regering |
Gouvernement appelés à collaborer dans le cabinet d'un membre du | aangewezen om in het kabinet van een lid van de Federale Regering mee |
Gouvernement fédéral est abrogé. | te werken, wordt opgeheven. |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 24.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 25.Les ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de |
Art. 25.De ministers zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met |
l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 30 juin 2014. | Eupen, 30 juni 2014. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du | De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en |
Tourisme | Toerisme, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |