Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Composition du 19/12/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement instituant le jury de la Communauté germanophone pour la délivrance du certificat d'aptitude pédagogique, en fixant la composition et le fonctionnement et portant organisation des examens passés devant ce jury "
Arrêté du Gouvernement instituant le jury de la Communauté germanophone pour la délivrance du certificat d'aptitude pédagogique, en fixant la composition et le fonctionnement et portant organisation des examens passés devant ce jury Besluit van de Regering tot oprichting van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap voor het verlenen van het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid, tot vaststelling van de samenstelling en de werking ervan en tot organisatie van de examens afgelegd voor deze examencommissie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 19 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement instituant le jury de la Communauté germanophone pour la délivrance du certificat d'aptitude pédagogique, en fixant la composition et le fonctionnement et portant organisation des examens passés devant ce jury Le Gouvernement de la Communauté germanophone, MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 19 DECEMBER 2002. - Besluit van de Regering tot oprichting van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap voor het verlenen van het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid, tot vaststelling van de samenstelling en de werking ervan en tot organisatie van de examens afgelegd voor deze examencommissie De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut van de
de l'enseignement de l'Etat, modifiée par les lois des 31 mars 1967, 6 personeelsleden van het Rijksonderwijs, gewijzigd bij de wetten van 31
juillet 1970, 27 juillet 1971, 11 juillet 1973, 19 décembre 1974, 18 maart 1967, 6 juli 1970, 27 juli 1971, 11 juli 1973, 19 december 1974,
février 1977, 2 juillet 1981, par les arrêtés royaux n° 296 du 31 mars 18 februari 1977, 2 juli 1981, bij de koninklijke besluiten nr. 296
1984 et n° 456 du 10 septembre 1986 et par le décret du 17 février van 31 maart 1984 en nr. 456 van 10 september 1986, en bij het decreet
1992; van 17 februari 1992;
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel,
d'éducation, du personnel paramédical des établissements van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar,
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces technisch, kunst- en normaal onderwijs van de Staat alsmede der
établissements et des membres du personnel du service d'inspection internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de
chargé de la surveillance de ces établissements, tel qu'il a été inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen,
modifié; zoals het gewijzigd werd;
Vu l'arrêté royal du 22 avril 1969 fixant les titres requis des Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de
bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en
membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het
d'éducation, du personnel paramédical des établissements paramedisch personeel der rijksinrichtingen voor kleuter-, lager,
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs,
artistique et normal de l'Etat et des internats dépendant de ces alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen, gewijzigd
établissements, modifié par les arrêtés royaux des 22 mai 1970, 3 juin bij de koninklijke besluiten van 22 mei 1970, 3 juni 1976, 1 april
1976, 1er avril 1977, 21 octobre 1980, l'arrêté du Gouvernement du 4 1977, 21 oktober 1980, het besluit van de Regering van 4 juni 1998,
juin 1998, le décret-programme du 29 juin 1998 et l'arrêté du het programmadecreet van 29 juni 1998 en het besluit van de Regering
Gouvernement du 31 août 2000, notamment l'article 16; van 31 augustus 2000, inzonderheid op artikel 16;
Vu le protocole n° S8/2002 du 13 décembre 2002 du Comité de secteur Gelet op het protocol nr. S8/2002 van 13 december 2002 van het
XIX pour la Communauté germanophone; Sectorcomité XIX van de Duitstalige Gemeenschap;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 octobre 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, oktober 2002; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake
donné le 13 décembre 2002; Begroting, gegeven op 13 december 2002;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'organisation des examens ne souffre plus aucun délai Overwegende dat de organisatie van de examens geen uitstel meer lijdt
étant donné que plusieurs candidats attendent depuis longtemps daar verscheidene kandidaten er sinds lang op wachten, dit
l'obtention de ce certificat d'aptitude pédagogique afin de combler le getuigschrift van pedagogische bekwaamheid te verkrijgen, om het
manque aigu de professeurs dans certains cours techniques et de ernstig gebrek aan leraars technische vakken en beroepspraktijk te
pratique professionnelle; ondervangen;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Le Jury HOOFDSTUK I. - De examencommissie

Article 1er.Il est institué un jury de la Communauté germanophone,

Artikel 1.Er wordt een examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap

ci-après dénommé « le jury », chargé de la délivrance du certificat opgericht, hierna « de commissie » benoemd, die belast is met het
d'aptitude pédagogique. verlenen van het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid.

Art. 2.Le jury est composé :

Art. 2.De commissie is samengesteld uit :

1° d'un président et d'un vice-président, agents du Ministère de la 1° één voorzitter en één vice-voorzitter, ambtenaren van het
Communauté germanophone choisis parmi le personnel du département « Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap gekozen onder het personeel
Enseignement »; van de Afdeling « Onderwijs »;
2° d'un membre effectif et d'un membre suppléant choisis parmi le 2° één werkend en één plaatsvervangend lid gekozen onder het personeel
personnel du Service pédagogique du Ministère; van de Pedagogische Dienst van het Ministerie;
3° de deux membres effectifs et de deux membres suppléants choisis 3° twee werkende en twee plaatsvervangende leden gekozen onder het
parmi le personnel directeur et enseignant des établissements bestuurs- en onderwijzend personeel van de inrichtingen voor technisch
d'enseignement secondaire technique de la Communauté germanophone; secundair onderwijs van de Duitstalige Gemeenschap;
4° de deux membres effectifs et de deux membres suppléants, 4° twee werkende en twee plaatsvervangende leden, vertegenwoordigers
représentants de la formation dans les classes moyennes, choisis parmi van de opleiding in de Middenstand, gekozen onder het personeel van
le personnel de l'Institut pour la formation et la formation continue het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de
dans les Classes moyennes et les P.M.E. et du Centre de formation et Middenstand en de KMO's en van het centrum voor opleiding en
de formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E.; voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's;
5° de deux membres choisis parmi les conférenciers des cours de 5° twee leden gekozen onder de voordrachtgevers van de cursussen
formation pédagogique. m.b.t. de pedagogische opleiding.
Le ministre compétent désigne des agents du Ministère de la Communauté De bevoegde minister wijst ambtenaren van het Ministerie van de
germanophone comme secrétaire et secrétaire suppléant du jury. Duitstalige Gemeenschap als secretaris en plaatsvervangende secretaris
van de commissie aan.
Le président, le vice-président et les membres effectifs et suppléants De voorzitter, de vice-voorzitter en de werkende en plaatsvervangende
ont voix délibérative. leden hebben beraadslagende stem.

Art. 3.Les mandats mentionnés à l'article 2 ont une durée de quatre

Art. 3.De in artikel 2 vermelde mandaten duren vier jaar en kunnen

ans et peuvent être renouvelés. hernieuwd worden.

Art. 4.L'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant

Art. 4.Het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie

harmonisation des jetons de présence et des indemnités de déplacement van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en
au sein d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap is toepasselijk op de
germanophone est applicable au jury. commissie.
CHAPITRE II. - Inscription et admission aux examens HOOFDSTUK II. - Inschrijving voor en toelating tot de examens

Art. 5.Pour être admis aux examens en vue d'obtenir le certificat

Art. 5.Om tot de examens voor het verkrijgen van het getuigschrift

d'aptitude pédagogique, les candidats doivent : van pedagogische bekwaamheid toegelaten te worden moeten de kandidaten :
1° être âgés d'au moins 20 ans lors de l'introduction de la 1° ten minste 20 jaar oud zijn bij het indienen van hun aanvraag om
candidature; inschrijving;
2° être titulaires d'un des titres de capacité suivants : 2° houders zijn van één der volgende bekwaamheidsbewijzen :
a) diplôme de docteur, de licencié, d'ingénieur ou de pharmacien; a) diploma van doctor, licenciaat, ingenieur of apotheker;
b) diplôme d'architecte; b) diploma van architect;
c) diplôme d'ingénieur technicien ou d'ingénieur industriel; c) diploma van technisch of industrieel ingenieur;
d) diplôme d'école ou de cours techniques supérieurs du premier degré; d) diploma van een hogere technische school of leergang van de eerste graad;
e) diplôme d'une école supérieure d'arts plastiques; e) diploma van een hoge school voor beeldende kunsten;
f) diplôme d'école ou de cours techniques secondaires supérieurs; f) diploma van een hogere secundaire technische school of leergang;
g) diplôme de l'enseignement artistique secondaire supérieur; g) getuigschrift van het hoger secundair kunstonderwijs;
h) brevet d'école ou de cours professionnels secondaires supérieurs; h) brevet van een hogere secundaire beroepsschool of leergang;
i) diplôme d'école ou de cours techniques secondaires inférieurs; i) getuigschrift van het lager secundair technisch onderwijs;
j) brevet d'école ou de cours professionnels secondaires inférieurs; j) brevet van een lagere secundaire beroepsschool of leergang;
k) certificat de patronat; k) diploma van opleiding tot ondernemingshoofd;
l) certificat homologué de l'enseignement moyen supérieur; l) gehomologeerd getuigschrift van hoger middelbaar onderwijs;
3° avoir introduit leur candidature dans les formes et délais ici prévus.

Art. 6.Les titulaires d'une attestation de réussite de la formation pédagogique instaurée par l'arrêté du Gouvernement du 19 décembre 2002 instaurant une formation pédagogique préparant à l'obtention du certificat d'aptitude pédagogique sont dispensés de la partie théorique des examens. Une dispense de certaines parties de l'examen théorique peut être accordée par le jury sur demande et présentation des attestations ad hoc.

3° hun aanvraag om inschrijving in de hier vastgelegde vorm en termijn ingediend hebben.

Art. 6.De houders van een attest van slagen van de pedagogische opleiding ingericht bij het besluit van de Regering van 19 december 2002 houdende inrichting van een pedagogische opleiding ter voorbereiding op het verkrijgen van het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid, kunnen worden vrijgesteld van het theoretische gedeelte van de examens. Een vrijstelling van bepaalde gedeelten van het theoretische examen kan op verzoek en op voorlegging van de overeenkomstige bewijzen door de commissie worden toegekend.

Art. 7.Les droits d'inscription aux examens s'élèvent à 15 euro .

Art. 7.Het inschrijvingsgeld bedraagt euro 15.

Ces droits d'inscription doivent être virés au compte des recettes de Dit inschrijvingsgeld moet worden overgeschreven op de
la Communauté germanophone n° 091-2400004-59, Trésorerie-Recettes, ontvangstenrekening van de Duitstalige Gemeenschap nr. 091-2400004-59,
Gospert 1-5, 4700 Eupen. Thesaurie-Ontvangsten, Gospert 1-5, 4700 Eupen.
Ces droits d'inscriptions ne sont en aucun cas remboursés. Dit inschrijvingsgeld wordt in geen geval terugbetaald.

Art. 8.La demande de participation aux examens s'effectue au moyen

Art. 8.De aanvraag om aan de examens deel te nemen geschiedt via een

d'un formulaire dont le modèle est joint en annexe au présent arrêté. formulier waarvan het model als bijlage tot dit besluit wordt gevoegd.

Art. 9.Les documents suivants doivent être joints à la demande :

Art. 9.Volgende documenten moeten de aanvraag bijgevoegd worden :

- les copies certifiées conformes des titres de capacité; - de gelijkluidende afschriften van de bekwaamheidsbewijzen;
- le cas échéant, la copie des attestations sur la base desquelles est - zo nodig, de afschrift van de attesten, op basis van dewelke een
demandée une dispense de certaines parties d'examen; vrijstelling van bepaalde examengedeelten wordt aangevraagd;
- la preuve de paiement des droits d'inscription. - het bewijs van de betaling van het inschrijvingsgeld.

Art. 10.La demande de participation aux examens ainsi que tous les

Art. 10.De aanvraag om aan de examens deel te nemen alsmede alle

noodzakelijke documenten moeten, tot de datum bekendgemaakt in het
documents nécessaires sont à adresser, par recommandé jusqu'à la date Belgisch Staatsblad , per aangetekende brief gericht worden aan het
publiée au Moniteur belge , au « Ministerium der Deutschsprachigen volgende adres : « Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft,
Gemeinschaft, Abteilung Unterrichtswesen, Gospert 1-5, 4700 Eupen ». abteilung Unterrichtswesen, Gospert 1- 5, 4700 Eupen ».
(Ministère de la Communauté germanophone, département « Enseignement (Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, Afdeling « Onderwijs »,
», Gospert 1-5, 4700 Eupen.) Gospert 1-5, 4700 Eupen.)
CHAPITRE III. - Déroulement et évaluation des examens HOOFDSTUK III. - Verloop en evaluatie van de examens

Art. 11.Les examens comportent une partie théorique et une partie

Art. 11.De examens bestaan uit een theoretisch en een praktisch

pratique. gedeelte.

Art. 12.La partie théorique comprend un examen écrit portant sur la

Art. 12.Het theoretische gedeelte bestaat in een schriftelijk examen

pédagogie, la psychologie et la didactique ainsi que sur les cours en over de pedagogiek, de psychologie, de didactiek en over de cursussen
tant qu'activités d'apprentissage organisées et planifiées. als georganiseerde en geplande leeractiviteiten.
L'examen est noté sur 100 points. Voor dit examen wordt een cijfer op 100 punten gegeven.

Art. 13.La partie pratique de l'examen comprend une heure de cours

Art. 13.Het praktische gedeelte bevat een lesuur gekozen door de

choisie par le jury parmi trois heures de cours proposées par le commissie tussen drie lesuren voorgesteld door de kandidaat. Dit
candidat. Cette partie peut être suivie d'une discussion avec le gedeelte kan worden afgesloten met een gesprek met de kandidaat.
candidat. L'examen est noté sur 200 points. Voor dit examengedeelte wordt een cijfer op 200 punten gegeven.

Art. 14.Les décisions sont prises à la majorité, le président ne

Art. 14.De beslissingen worden met de meerderheid genomen, waarbij de

prenant pas part au vote. Les abstentions ne sont pas autorisées. En voorzitter niet deelneemt aan de stemming. Stemonthoudingen worden
cas de parité des voix, le président prend la décision. niet toegelaten. Bij staking van stemmen wordt de beslissing door de
voorzitter genomen.

Art. 15.Les examens sont réussis si le candidat a obtenu au moins 50

Art. 15.De examens zijn met succes afgelegd wanneer de kandidaat ten

% des points attribués pour chaque épreuve et 60 % du total des points minste 50 % van de toegekende punten in elk examengedeelte en 60 % van
attribués. het totaal aantal toegekende punten heeft verkregen.
CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires, transitoires et finales HOOFDSTUK IV. - Opheffings-, overgangs- en slotbepalingen

Art. 16.L'arrêté de l'Exécutif du 21 avril 1992 fixant les modalités

Art. 16.Het besluit van de Executieve van 21 april 1992 houdende

d'examen et réglant l'organisation et le fonctionnement du jury de la vastlegging van de modaliteiten voor de examens en houdende regeling
van de organisatie en werking van de examencommissie van de
Communauté germanophone pour la délivrance du certificat d'aptitude Duitstalige Gemeenschap voor het verlenen van het getuigschrift van
pédagogique est abrogé. pedagogische bekwaamheid wordt opgeheven.

Art. 17.Par dérogation aux articles 11 à 14 du présent arrêté le

Art. 17.In afwijking van de artikelen 11 tot 14 van dit besluit kan

Gouvernement peut octroyer le certificat d'aptitude pédagogique aux de Regering het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid verlenen
personnes ayant réussi les cours de formation pédagogique préparant à aan de personen die de cursussen m.b.t. de pedagogische opleiding ter
voorbereiding op het verkrijgen van het getuigschrift van pedagogische
l'obtention du certificat d'aptitude pédagogique de septembre 2001 à bekwaamheid van september 2001 tot juni 2002 met succes hebben gevolgd
juin 2002 ainsi que l'examen pratique y faisant suite. en voor het daarop volgende praktische examen zijn geslaagd.

Art. 18.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2001.

Art. 18.Dit besluit heeft uitwerking op 1 september 2001.

Art. 19.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

Art. 19.De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 19 décembre 2002 Eupen, 19 december 2002.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid,
Handicapés, des Médias et des Sports, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme,
B. GENTGES B. GENTGES
Annexe à l'arrêté du Gouvernement du 19 décembre 2002 Bijlage bij het besluit van de Regering van 19 december 2002
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
ENSEIGNEMENT ONDERWIJS
Demande de participation aux examens en vue de la délivrance du Aanvraag om deelneming aan de examens
certificat d'aptitude pédagogique Je soussigné(e) : voor het verkrijgen van het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid
Nom : . . . . . Naam : . . . . .
Prénom(s) : . . . . . Voornaam : . . . . .
né(e) le . . . . . à . . . . . geboren op : . . . . . in . . . . .
domicilié(e) (rue) . . . . . . . . . . n° . . . . . woonachtig (straat) . . . . . . . . . . (nr.) . . . . .
code postal : . . . . . Localité : . . . . . . . . . . postcode : . . . . . gemeente : . . . . . . . . . .
N° de téléphone : . . . . . Telefoonnummer : . . . . .
Titulaire des diplômes suivants (dont copie en annexe) : Houder van volgende diploma's (afschrift als bijlage) : . . . . . . . . . . . . . . .
demande mon inscription aux examens conformément à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement du 19 décembre 2002 instituant le jury de la Communauté germanophone pour la délivrance du certificat d'aptitude pédagogique, en fixant la composition et le fonctionnement et portant organisation des examens passés devant ce jury. Je demande d'être dispensé de l'examen théorique ou de certaines parties de l'examen théorique sur la base des documents suivants : Date . . . . . Signature . . . . . Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 19 décembre 2002 instituant le jury de la Communauté germanophone pour la délivrance du certificat d'aptitude pédagogique, en fixant la composition et le fonctionnement et portant organisation des examens passés devant ce jury. Eupen, le 19 décembre 2002 Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, K.-H. LAMBERTZ Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, . . . . . vraag om mijn inschrijving voor de examens overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de Regering van 19 december 2002 tot oprichting van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap voor het verlenen van het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid, tot vaststelling van de samenstelling en de werking ervan en tot organisatie van de examens afgelegd voor deze examencommissie . . . . . . . . . . Ik verzoek om vrijstelling voor het theoretische examen of voor gedeelten van het theoretische examen op grond van de volgende documenten : . . . . . . . . . . Datum . . . . . Ondertekening . . . . . Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering van 19 december 2002 tot oprichting van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap voor het verlenen van het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid, tot vaststelling van de samenstelling en de werking ervan en tot organisatie van de examens afgelegd voor deze examencommissie Eupen, 19 december 2002. Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, K.-H. LAMBERTZ De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme,
B. GENTGES B. GENTGES
^