Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Composition du 07/01/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement déterminant la composition du conseil de direction de l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement déterminant la composition du conseil de direction de l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées Besluit van de Regering tot bepaling van de samenstelling van de directieraad van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
7 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement déterminant la composition du 7 JANUARI 2016. - Besluit van de Regering tot bepaling van de
conseil de direction de l'Office de la Communauté germanophone pour samenstelling van de directieraad van de Dienst van de Duitstalige
les personnes handicapées Gemeenschap voor de personen met een handicap
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un Office de la Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een
Communauté germanophone pour les personnes handicapées, l'article 13; Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap, artikel 13;
Vu le décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la Gelet op het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement
Communauté germanophone, l'article 102, § 1er, alinéa 1er; van de Duitstalige Gemeenschap, artikel 102, § 1, eerste lid;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Dienst van de
Vu l'avis du conseil d'administration de l'Office pour les personnes Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap, gegeven op
handicapées, donné le 29 mai 2015; 29 mei 2015;
Vu le protocole n° S7/2015 du 7 septembre 2015 du Comité de secteur Gelet op protocol S7/2015 van 7 september 2015 van het Sectorcomité
XIX de la Communauté germanophone; XIX van de Duitstalige Gemeenschap;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 58.389/1, donné le 27 novembre 2015, en Gelet op advies 58.389/1 van de Raad van State, gegeven op 27 november
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'arrêté du Gouvernement du 27 décembre 1996 portant Overwegende het besluit van de Regering van 27 december 1996 houdende
organisation du Ministère de la Communauté germanophone et réglant le organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en
houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van
recrutement, la carrière et le statut pécuniaire des agents, modifié de ambtenaren, laatstelijk gewijzigd bij het besluit van de Regering
en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement du 20 février 2014; van 20 februari 2014;
Considérant l'arrêté du Gouvernement du 7 juin 2001 portant Overwegende het besluit van de Regering van 7 juni 2001 houdende
organisation des organismes d'intérêt public de la Communauté organisatie van de organismen van openbaar nut der Duitstalige
germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le statut Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de
pécuniaire de leurs agents, articles 2 et 9; bezoldiging van de ambtenaren ervan, de artikelen 2 en 9;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Politique sociale; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor het Sociaal Beleid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
Article 1er - Composition Artikel 1 - Samenstelling
Le conseil de direction de l'Office de la Communauté germanophone pour De directieraad van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de
les personnes handicapées est fixé comme suit : personen met een handicap is samengesteld uit:
1° le fonctionnaire portant le grade de directeur délégué; 1° de ambtenaar met de graad van afgevaardigd directeur;
2° le fonctionnaire de niveau I portant le grade le plus élevé. Si 2° de ambtenaar van niveau 1 die de hoogste graad bekleedt. Indien
plusieurs fonctionnaires portent le même grade, c'est celui qui meerdere ambtenaren dezelfde graad bekleden, wordt de ambtenaar met de
présente l'ancienneté administrative la plus élevée dans le niveau I hoogste administratieve anciënniteit in het niveau I gekozen;
qui est pris; 3° le fonctionnaire de niveau I compétent pour le personnel. 3° de ambtenaar van niveau 1 die bevoegd is voor personeelszaken.
Art. 2 - Présidence Art. 2 - Voorzitterschap
Le directeur délégué exerce la présidence. En cas d'absence, il peut De afgevaardigd directeur bekleedt het voorzitterschap. Voor de
uitoefening van het voorzitterschap kan hij zich in geval van
se faire remplacer par un autre membre du conseil de direction pour afwezigheid laten vertegenwoordigen door een ander lid van de
l'exercice de la présidence en respectant l'ordre suivant : le membre directieraad in de volgende rangorde : eerst door het lid met de
revêtu du grade le plus élevé; si plusieurs fonctionnaires sont hoogste dienstgraad; dan - indien verscheidene leden de hoogste
revêtus du grade le plus élevé, le fonctionnaire ayant la plus grande dienstgraad hebben - door het lid met de hoogste dienstgraad en met de
ancienneté administrative dans le niveau I. hoogste administratieve anciënniteit in niveau I.
Art. 3 - Exécution Art. 3 - Uitvoeringsbepaling
Le Ministre compétent en matière de Politique sociale est chargé de De minister bevoegd voor het Sociaal Beleid is belast met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 7 janvier 2016. Eupen, 7 januari 2016.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président De Minister-President
O. PAASCH O. PAASCH
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
^