← Retour vers "Arrêté du Gouvernement fixant la composition du conseil de direction du Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement fixant la composition du conseil de direction du Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering tot vaststelling van de samenstelling van de directieraad van het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
2 FEVRIER 2018. - Arrêté du Gouvernement fixant la composition du | 2 FEBRUARI 2018. - Besluit van de Regering tot vaststelling van de |
conseil de direction du Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision | samenstelling van de directieraad van het Belgisch Radio- en |
de la Communauté germanophone | Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, l'article 7; | voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; |
Vu le décret du 27 juin 1986 relatif au Centre belge pour la | Gelet op het decreet van 27 juni 1986 betreffende het Belgisch Radio- |
Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone, l'article 17, | en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap, artikel 17, tweede |
alinéa 2, et l'article 19, inséré par le décret du 20 février 2017; | lid, en artikel 19, ingevoegd bij het decreet van 20 februari 2017; |
Vu le décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la | Gelet op het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement |
Communauté germanophone, l'article 102, § 1er, alinéa 1er; | van de Duitstalige Gemeenschap, artikel 102, § 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 1999 fixant le statut | Gelet op het besluit van de Regering van 10 maart 1999 tot vastlegging |
administratif et pécuniaire du personnel du « Belgisches Rundfunk- und | van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het |
Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft » (Centre belge pour | "Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen |
la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone); | Gemeinschaft" (Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap); |
Vu le protocole n° S6/2017 du comité de secteur XIX pour la Communauté | Gelet op protocol nr. S6/2017 van sectorcomité XIX van de Duitstalige |
germanophone du 11 septembre 2017; | Gemeenschap van 11 september 2017; |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 10 novembre 2017; | Begroting, d.d. 10 november 2017; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 62.587/1, donné le 21 décembre 2017 en | Gelet op advies 62.587/1 van de Raad van State, gegeven op 21 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Médias; | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Media; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er - Le conseil de direction du Centre belge pour la | Artikel 1 - De directieraad van het Belgisch Radio- en |
Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone est composé | Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap is samengesteld als |
des personnes suivantes : | volgt : |
1° le fonctionnaire portant le grade de directeur; | 1° de ambtenaar met de graad van directeur; |
2° l'agent occupant la fonction de rédacteur en chef; | 2° het personeelslid dat de functie van hoofdredacteur bekleedt; |
3° l'agent occupant la fonction de directeur des programmes; | 3° het personeelslid dat de functie van hoofd Programmering bekleedt; |
4° l'agent occupant la fonction de directeur de l'administration et du | 4° het personeelslid dat de functie van hoofd Administratie en |
personnel; | Personeel bekleedt; |
5° l'agent occupant la fonction de directeur de la production et de la | 5° het personeelslid dat de functie van hoofd Productie en Techniek |
technique. | bekleedt. |
Art. 2 - Le directeur assure la présidence. En cas d'absence, il peut | Art. 2 - De directeur bekleedt het voorzitterschap. Wanneer hij |
se faire remplacer par un autre membre du conseil de direction pour | afwezig is, kan hij zich laten vertegenwoordigen door een ander, door |
l'exercice de la présidence. | hem aangewezen lid van de directieraad voor de uitoefening van het |
voorzitterschap. | |
Art. 3 - A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 1999 | Art. 3 - In artikel 4 van het besluit van de Regering van 10 maart |
fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel du « | 1999 tot vastlegging van het administratief en geldelijk statuut van |
Belgisches Rundfunk und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen | het personeel van het "Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der |
Deutschsprachigen Gemeinschaft" (Belgisch Radio- en Televisiecentrum | |
Gemeinschaft » (Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la | van de Duitstalige Gemeenschap) worden de volgende wijzigingen |
Communauté germanophone), les modifications suivantes sont apportées : | aangebracht : |
1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : |
« § 1er - Le BRF dispose d'un conseil de direction dont la composition | " § 1 - Het BRF heeft een directieraad, waarvan de samenstelling en de |
et le fonctionnement sont déterminés par l'arrêté du Gouvernement du 2 | werkwijze wordt vastgesteld bij het besluit van de Regering van 2 |
février 2018 fixant la composition du conseil de direction du Centre | februari 2018 tot vaststelling van de samenstelling van de |
belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone. | directieraad van het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de |
» | Duitstalige Gemeenschap." |
2° dans le § 3, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 3, tweede lid, wordt vervangen als volgt : |
« Dans le cadre du présent statut, le conseil de direction établit un | "De directieraad legt, binnen het kader van dit statuut, zijn |
règlement d'ordre intérieur dans lequel il détermine au moins les | huishoudelijk reglement vast; daarin worden op zijn minst de aspecten |
aspects mentionnés dans l'article 19, alinéa 2, du décret du 27 juin | vermeld in artikel 19, tweede lid, van het decreet van 27 juni 1986 |
1986 relatif au Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la | betreffende het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige |
Communauté germanophone. Ce règlement d'ordre intérieur est publié au | Gemeenschap geregeld. Het huishoudelijk reglement wordt bekendgemaakt |
Moniteur belge. » | in het Belgisch Staatsblad." |
Art. 4 - Le ministre compétent en matière de Médias est chargé de | Art. 4.- De minister bevoegd voor Media is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Eupen, le 2 février 2018. | Eupen, 2 februari 2018. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du | De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en |
Tourisme, | Toerisme, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |