← Retour vers "Communication relative à la mesure d'aide fédérale « Aéronautique dans le cadre des programmes Airbus
» Le Gouvernement fédéral a décidé le 20 octobre 2016 de soutenir les activités de R&D&I de
l'industrie belge dans le cadre des program La décision gouvernementale autorise le financement des coûts du projet effectués
après l'introduct(...)"
Communication relative à la mesure d'aide fédérale « Aéronautique dans le cadre des programmes Airbus » Le Gouvernement fédéral a décidé le 20 octobre 2016 de soutenir les activités de R&D&I de l'industrie belge dans le cadre des program La décision gouvernementale autorise le financement des coûts du projet effectués après l'introduct(...) | Mededeling aangaande de federale steunmaatregel "Luchtvaart in het kader van Airbus-programma's" De federale Regering heeft op 20 oktober 2016 de beslissing genomen om de O&O&I activiteiten van de Belgische industrie op het geb De regeringsbeslissing laat toe om projectkosten, gemaakt na de introductie van de initiële steunaa(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
Communication relative à la mesure d'aide fédérale « Aéronautique dans | Mededeling aangaande de federale steunmaatregel "Luchtvaart in het |
le cadre des programmes Airbus » | kader van Airbus-programma's" |
Le Gouvernement fédéral a décidé le 20 octobre 2016 de soutenir les | De federale Regering heeft op 20 oktober 2016 de beslissing genomen om |
activités de R&D&I de l'industrie belge dans le cadre des programmes | de O&O&I activiteiten van de Belgische industrie op het gebied van |
aéronautiques, et a prévu dans ce cadre un budget de 45 millions d'euro. | luchtvaartprogramma's te ondersteunen, en heeft in dit kader een budget van 45 miljoen euro voorzien. |
La décision gouvernementale autorise le financement des coûts du | De regeringsbeslissing laat toe om projectkosten, gemaakt na de |
projet effectués après l'introduction de la demande initiale auprès de | introductie van de initiële steunaanvraag bij de federale overheid, te |
l'Autorité fédérale par des avances remboursables, conformément à la | financieren via terugbetaalbare voorschotten in overeenstemming met de |
réglementation européenne. | Europese regelgeving. |
Les propositions de projet peuvent être introduites auprès de la | De projectvoorstellen kunnen worden ingediend bij het Federaal |
Plate-forme aéronautique fédérale jusqu'au 31 mai 2018 inclus. | Luchtvaartplatform tot en met 31 mei 2018. |
La mesure d'aide est basée sur l'article 2, par. 21, 26, 85 et 86, | De steunmaatregel is gebaseerd op artikel 2, lid 21, 26, 85 en 86, |
l'article 4, par. 1, i), n° ii) et iii), l'article 7, par. 5 et | artikel 4, lid 1, i), nr. ii) en iii), artikel 7, lid 5 en artikel 25 |
l'article 25 du Règlement général d'exemption par catégorie du 17 juin | van de Algemene Groepsvrijstellingsverordening van 17 juni 2014 (1), |
2014 (1), ainsi que sur l'Encadrement des aides d'Etat à la recherche, | alsook op de Kaderregeling betreffende Staatssteun voor onderzoek, |
au développement et à l'innovation du 27 juin 2014 (2). | ontwikkeling en innovatie van 27 juni 2014 (2). |
Des aides individuelles en faveur d'une entreprise faisant l'objet | Individuele steun aan ondernemingen ten aanzien waarvan er een bevel |
d'une injonction de récupération non exécutée, émise dans une décision | tot terugvordering uitstaat ingevolge een eerder besluit van de |
antérieure de la Commission déclarant des aides illégales et | Commissie waarbij de steun onrechtmatig en onverenigbaar met de |
incompatibles avec le marché intérieur, exception faite des régimes | interne markt is verklaard, met uitzondering van steunregelingen tot |
d'aides destinés à remédier aux dommages causés par certaines | herstel van de schade veroorzaakt door bepaalde natuurrampen, worden |
calamités naturelles, sont exclues de cette mesure d'aide. | uitgesloten van deze steunmaatregel. |
Les entreprises belges peuvent librement choisir entre plusieurs | De Belgische bedrijven kunnen vrij kiezen tussen een aantal scenario's |
scénarios d'avances remboursables avec intérêt, ou sans intérêt avec | van terugbetaalbare voorschotten met interest, of zonder interest met |
des intensités d'aide moins élevées. Les modalités de l'aide sont | lagere steunintensiteiten. In wat volgt worden deze steunmodaliteiten |
commentées ci-après. | verder toegelicht. |
o Aide sous forme d'avances remboursables avec intérêt | o Steun in de vorm van terugbetaalbare voorschotten met interest |
Les intensités de base des aides pour les avances remboursables avec | De basissteunintensiteiten voor terugbetaalbare voorschotten met |
intérêt sont conformes à celles mentionnées aux articles 7 et 25 du | interest komen overeen met deze vermeld in de artikelen 7 en 25 van de |
Règlement général d'exemption par catégorie. | Algemene Groepsvrijstellingsverordening. |
Il en ressort que 60% des coûts admissibles de Recherche industrielle | Hierin wordt bepaald dat 60% van de aanvaardbare kosten van het |
(RI) et 35% des coûts admissibles de Développement expérimental (DE) | Industrieel Onderzoek (IO) en 35% van de aanvaardbare kosten van de |
Experimentele Ontwikkeling (EO) van het project kunnen worden | |
du projet peuvent être financés. Sur ces pourcentages des majorations | gefinancierd. Op deze percentages worden voor KMO's verhogingen |
sont appliquées aux PME à hauteur de 10% pour les moyennes entreprises | toegepast van 10% voor middelgrote ondernemingen (minder dan 250 |
(moins de 250 travailleurs et un chiffre d'affaires inférieur à 50 Mio | werknemers en een zakencijfer kleiner dan 50 Mio euro of een |
d'euro ou un total du bilan inférieur à 43 Mio d'euro par an) et de | balanstotaal kleiner dan 43 Mio euro per jaar) en 20% voor kleine |
20% pour les petites entreprises (moins de 50 travailleurs et un | ondernemingen (minder dan 50 werknemers en een zakencijfer of een |
chiffre d'affaires ou un total du bilan inférieur à 10 Mio d'euro par an). L'aide est intégralement remboursée à l'Etat belge par les entreprises bénéficiaires dans la mesure où le succès est atteint (par un montant fixe/pourcentage du chiffre d'affaires généré), y compris un intérêt composé sur les montants versés. Le taux d'intérêt est calculé sur base du taux d'intérêt de référence fixé par la Commission européenne à la date de l'octroi de l'aide. Le succès d'un projet sera déterminé sur base des prévisions de ventes au moment de l'octroi de l'aide. Une date limite pour laquelle le succès devrait être atteint est également prévue. Dans le cas où les ventes dépassent le succès initialement défini (« succès éclatant »), l'Etat belge exige des rémunérations complémentaires au-delà du | balanstotaal kleiner dan 10 Mio euro per jaar). De steun wordt integraal terugbetaald door de begunstigde ondernemingen aan de Belgische Staat in de mate waarin succes werd behaald (dit is een vastgesteld bedrag/percentage op de gegenereerde omzet), met inbegrip van samengestelde interest op de uitgekeerde bedragen. Het interestpercentage wordt berekend op basis van een door de Europese Commissie vastgesteld referentiepercentage op datum van de toekenning van de steun. Het succes van een project zal worden bepaald op basis van de verkoopsprognoses op het moment van toekenning van de steun. Er wordt ook een einddatum voorzien tegen wanneer het succes behaald zou moeten worden. In het geval van succes dat verder gaat dan hetgeen initieel als succesvol werd beschreven ("eclatant succes"), eist de Belgische Staat bijkomende vergoedingen bovenop de terugbetaling van het |
remboursement de l'avance et de l'intérêt composé y afférent. | voorschot vermeerderd met de samengestelde interest. |
Les firmes ont le choix entre plusieurs scénarios de remboursements : | De firma's hebben de keuze uit verschillende terugbetalingsscenario's: |
- Remboursement linéaire avec charges d'intérêt variables | - Lineaire terugbetalingen met variabele rentelasten |
- Remboursement linéaire avec charges d'intérêt fixes | - Lineaire terugbetalingen met vaste rentelasten |
- Remboursement en 5 lots avec charges d'intérêt fixes | - Terugbetalingen in vijf loten met vaste rentelasten |
- Remboursement exponentiel à charges d'intérêt fixes | - Exponentiële terugbetalingen met vaste rentelasten |
- Remboursement exponentiel à charges d'intérêt variables | - Exponentiële terugbetalingen met variabele rentelasten |
o Aide sous la forme d'avances remboursables sans intérêt | o Steun in de vorm van terugbetaalbare voorschotten zonder interest |
Les intensités de base des aides pour les avances remboursables sans | De basissteunintensiteiten voor terugbetaalbare voorschotten zonder |
intérêt sont conformes à celles mentionnées à l'article 25 du | interest komen overeen met deze vermeld in artikel 25 van de Algemene |
Règlement général d'exemption par catégorie. | Groepsvrijstellingsverordening. |
Il en ressort que 50% des coûts admissibles de Recherche industrielle | Hierin wordt bepaald dat 50% van de aanvaardbare kosten van het |
(RI) et 25% des coûts admissibles de Développement expérimental (DE) | Industrieel Onderzoek (IO) en 25% van de aanvaardbare kosten van de |
Experimentele Ontwikkeling (EO) van het project kunnen worden | |
du projet peuvent être financés. Sur ces pourcentages des majorations | gefinancierd. Op deze percentages worden voor KMO's verhogingen |
sont appliquées aux PME à hauteur de 10% pour les moyennes entreprises | toegepast van 10% voor middelgrote ondernemingen (minder dan 250 |
(moins de 250 travailleurs et un chiffre d'affaires inférieur à 50 Mio | werknemers en een zakencijfer kleiner dan 50 Mio euro of een |
d'euro ou un total du bilan inférieur à 43 Mio d'euro par an) et de | balanstotaal kleiner dan 43 Mio euro per jaar) en 20% voor kleine |
20% pour les petites entreprises (moins de 50 travailleurs et un | ondernemingen (minder dan 50 werknemers en een zakencijfer of een |
chiffre d'affaires ou un total du bilan inférieur à 10 Mio d'euro par an). L'aide est intégralement remboursée à l'Etat belge par les entreprises bénéficiaires dans la mesure où le succès a été atteint (par un montant fixe/pourcentage du chiffre d'affaires généré), mais ceci sans intérêt. Le succès d'un projet sera déterminé sur base des prévisions de ventes au moment de l'octroi de l'aide. Une date limite pour laquelle le succès devrait être atteint est également prévue. Les firmes ont le choix entre plusieurs scénarios de remboursement : - Remboursement linéaire | balanstotaal kleiner dan 10 Mio euro per jaar). De steun wordt integraal terugbetaald door de begunstigde ondernemingen aan de Belgische Staat in de mate waarin succes werd behaald (dit is een vastgesteld bedrag/percentage op de gegenereerde omzet), maar dit zonder interest. Het succes van een project zal worden bepaald op basis van de verkoopsprognoses op het moment van toekenning van de steun. Er wordt ook een einddatum voorzien tegen wanneer het succes behaald zou moeten worden. De firma's hebben de keuze uit verschillende terugbetalingsscenario's : - Lineaire terugbetalingen |
- Remboursement en 5 lots | - Terugbetalingen in vijf loten |
- Remboursement exponentiel | - Exponentiële terugbetalingen |
L'aide de l'Etat belge est octroyée après examen et étude approfondis | De steun wordt door de Belgische Staat toegekend na grondig onderzoek |
de la proposition de projet. La Plate-forme aéronautique fédérale | en studie van het projectvoorstel. Het Federaal Luchtvaartplatform |
examine les aspects techniques, économiques, financiers et | onderzoekt de technische, economische, financiële en wetenschappelijke |
scientifiques du projet, vérifie qu'il y a suffisamment d'intérêt de | aspecten van het project, gaat na of er voldoende interesse is vanwege |
la part d'acheteurs potentiels, et juge, sur base d'un nombre de | mogelijke aankopers, en beoordeelt aan de hand van een aantal op |
critères prédéfinis, si le projet est admissible à l'aide. | voorhand gedefinieerde criteria of het project in aanmerking kan komen voor steun. |
Plus d'information peut être obtenue auprès de: | Verdere informatie kan ingewonnen worden bij: |
Plate-forme aéronautique fédérale | Federaal Luchtvaartplatform |
Boîte postale 191 | Postbus 191 |
1210 BRUXELLES GARE DU NORD | 1210 BRUSSEL NOORDSTATION |
La Plate-forme aéronautique fédérale est un accord de coopération | Het Federaal Luchtvaartplatform is een nauw samenwerkingsverband |
étroite entre le SPF Economie et le SPP Politique scientifique conclu | tussen de FOD Economie en de POD Wetenschapsbeleid opgericht voor de |
pour gérer la participation industrielle belge aux programmes AIRBUS | behandeling van de Belgische industriële deelname aan |
au niveau fédéral, afin de parvenir à une gestion collégiale de ces | AIRBUS-programma's op federaal vlak ten einde te komen tot een |
programmes, en fonction des compétences de ces deux Départements. Dans | collegiale behandeling van deze programma's, in overeenstemming met de |
ce cadre, il a été convenu que la gestion scientifique des dossiers | competenties van de beide Departementen. In dat kader is |
aéronautiques relève de la responsabilité du SPP Politique | overeengekomen dat het wetenschappelijk beheer van de |
scientifique, tandis que la gestion économique, financière et | luchtvaartdossiers onder de verantwoordelijkheid van de POD |
comptable relève de celle du SPF Economie. | Wetenschapsbeleid valt en het economisch, financieel en boekhoudkundig |
Les personnes de contact au sein de la Plate-forme aéronautique | beheer onder de verantwoordelijkheid van de FOD Economie. |
fédérale sont les suivantes : | De contactpersonen binnen het Federaal Luchtvaartplatform zijn : |
Pour le SPF Economie : | Voor de FOD Economie: |
Xavier HAEZEBROUCK, Attaché | Xavier HAEZEBROUCK, Attaché |
tél : +32 2 277.92.37 | tel. : +32 2 277.92.37 |
e-mail: xavier.haezebrouck@economie.fgov.be | e-mail: xavier.haezebrouck@economie.fgov.be |
Pour le SPP Politique scientifique : | Voor de POD Wetenschapsbeleid: |
Georges JAMART, Attaché | Georges JAMART, Attaché |
tél : +32 2 238.36.90 | tel. : +32 2 238.36.90 |
e-mail : georges.jamart@belspo.be | e-mail: georges.jamart@belspo.be |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) | (1) |
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR/ALL/?uri=CELEX%3A32014R0651 | http://eur-lex.europa.eu/legal-content/NL/ALL/?uri=CELEX%3A32014R0651 |
(2) | (2) |
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR/TXT/?uri=CELEX%3A52014XC0627%2801%29 | http://eur-lex.europa.eu/legal-content/NL/TXT/?uri=uriserv:OJ.C_.2014.198.01.0001.01.NLD |