← Retour vers "Communication. - Le Conseil consultatif fédéral des aînés Le Ministre des Pensions et la Ministre
des Affaires sociales Introduction Les membres du Conseil consultatif fédéral des aînés
ont été nommés par arrêté royal du 13 novembre 2012, Il y a donc lieu de procéder au renouvellement
des mandats du Conseil consultatif fédéral des aînés(...)"
Communication. - Le Conseil consultatif fédéral des aînés Le Ministre des Pensions et la Ministre des Affaires sociales Introduction Les membres du Conseil consultatif fédéral des aînés ont été nommés par arrêté royal du 13 novembre 2012, Il y a donc lieu de procéder au renouvellement des mandats du Conseil consultatif fédéral des aînés(...) | Mededeling. - De Federale Adviesraad voor ouderen De Minister van Pensioenen en De Minister van Sociale Zaken Inleiding De leden van de Federale Adviesraad voor ouderen werden bij koninklijk besluit van 13 november 2012, gepubliceerd in he Bijgevolg dienen de mandaten van de Federale Adviesraad voor ouderen te worden vernieuwd. Een ee(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Communication. - Le Conseil consultatif fédéral des aînés Le Ministre des Pensions et la Ministre des Affaires sociales Introduction Les membres du Conseil consultatif fédéral des aînés ont été nommés par arrêté royal du 13 novembre 2012, publié au Moniteur belge du 21 novembre 2012, pour un mandat d'une durée de quatre ans en application | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Mededeling. - De Federale Adviesraad voor ouderen De Minister van Pensioenen en De Minister van Sociale Zaken Inleiding De leden van de Federale Adviesraad voor ouderen werden bij koninklijk besluit van 13 november 2012, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 november 2012, benoemd voor een mandaat van 4 jaar bij |
de l'article 4, § 3, de la loi du 8 mars 2007 créant un Conseil | toepassing van artikel 4, § 3, van de wet van 8 maart 2007 tot |
oprichting van de Federale Adviesraad voor ouderen. Bij toepassing van | |
consultatif fédéral des aînés. En application de l'article 5 de cet | artikel 5 van dit besluit van 13 november 2012 lopen de mandaten af op |
arrêté du 13 novembre 2012 les mandats expirent au 21 novembre 2016. | 21 november 2016. |
Il y a donc lieu de procéder au renouvellement des mandats du Conseil | Bijgevolg dienen de mandaten van de Federale Adviesraad voor ouderen |
consultatif fédéral des aînés. | te worden vernieuwd. |
Un premier appel à candidats a eu lieu le 9 août 2016. Un deuxième | Een eerste oproep tot kandidaten vond plaats op 9 augustus 2016. Een |
appel a suivi le 31 octobre 2016. | tweede oproep volgde op 31 oktober 2016. |
Dans le cadre de ces appels, il y a eu un nombre insuffisant de | |
candidats des organisations compétentes en matière de politique des | In het kader van deze oproepen dienden zich onvoldoende kandidaten aan |
seniors actives dans la région de langue allemande et les candidatures | van bevoegde organisaties inzake seniorenbeleid actief binnen het |
de membres des organisations compétentes en matière de politique des | Duitse taalgebied en ook de kandidaturen van leden van bevoegde |
seniors actives dans la région de langue française n'ont par ailleurs | organisaties inzake seniorenbeleid actief binnen het Franse taalgebied |
pas permis de composer un Conseil qui satisfait aux conditions telles | lieten niet toe een Raad samen te stellen die voldoet aan de |
qu'elles sont fixées dans la loi du 8 mars 2007. | voorwaarden zoals bepaald in de wet van 8 maart 2007. |
Le présent nouvel appel a pour but d'encore pouvoir composer un | Deze nieuwe oproep heeft tot doel alsnog een representatieve Raad |
Conseil représentatif et s'adresse dès lors spécifiquement | samen te kunnen stellen en richt zich dan ook specifiek tot |
- aux membres candidats d'organisations compétentes en matière de | - kandidaat-leden van bevoegde organisaties inzake seniorenbeleid |
politique des seniors actives dans la région de langue allemande | actief binnen het Duitse taalgebied |
- aux membres candidats d'organisations compétentes en matière de | - kandidaat-leden van bevoegde organisaties inzake seniorenbeleid |
politique des seniors actives dans la région de langue française | actief binnen het Franse taalgebied |
Conformément à la loi du 8 mars 2007, le Conseil consultatif fédéral | Overeenkomstig de wet van 8 maart 2007 staat de Federale Adviesraad |
des aînés est chargé des tâches principales suivantes : | voor ouderen hoofdzakelijk in voor de volgende taken : |
- il rend, de sa propre initiative ou à la demande du gouvernement | - het uitbrengen van adviezen, op eigen initiatief, of op verzoek van |
fédéral ou d'une Chambre législative, des avis sur les matières | de federale regering of van een Wetgevende kamer omtrent de tot de |
relevant de la compétence de l'autorité fédérale en matière de | bevoegdheid van de federale overheid behorende aangelegenheden inzake |
politique des seniors; | seniorenbeleid; |
- il délibère chaque année sur la déclaration de politique générale du | - het jaarlijks bespreken van de beleidsverklaring van de regering wat |
gouvernement pour les matières relatives au secteur des aînés; | de aangelegenheden betreft die verband houden met de ouderen; |
- il délègue, à la demande d'un membre du gouvernement, des | - het afvaardigen van waarnemers op verzoek van een lid van de |
observateurs auprès des comités d'avis créés dans le cadre de 1'Union européenne; - il évalue la qualité des services rendus aux aînés par les services publics fédéraux. Composition du Conseil Le Conseil consultatif est composé de 50 membres, dont 25 membres effectifs et 25 membres suppléants qui remplaceront les membres effectifs lorsqu'ils seront empêchés. Le mandat des membres effectifs et des membres suppléants dure quatre ans et est renouvelable. Il est important que la sélection des candidats ait lieu sérieusement | regering naar de in het kader van de Europese Unie opgerichte adviescomités; - het evalueren van de kwaliteit van de dienstverlening aan ouderen door de federale overheidsdiensten. Samenstelling van de Raad De Adviesraad bestaat uit 50 leden, waarvan 25 effectieve leden en 25 plaatsvervangende leden die het effectief lid vervangen wanneer hij/zij verhinderd is. Het mandaat van de effectieve leden en de plaatsvervangende leden duurt vier jaar en is hernieuwbaar. Het is belangrijk dat de selectie ernstig verloopt en dat een grote |
et reflète une large représentativité. L'arrêté royal du 4 juin 2012 | representativiteit wordt bereikt. Het koninklijk besluit van 4 juni |
édicte certaines règles en ce sens. | 2012 legt hierover een aantal regels op. |
A. Conditions de recevabilité | A. Ontvankelijkheidsvoorwaarden |
1. Etre membre d'une organisation représentative en matière de politique des seniors. | 1. Lid zijn van een representatieve organisatie inzake seniorenbeleid. |
L'arrêté royal du 4 juin 2012 précise que les candidats membres | Het koninklijk besluit van 4 juni 2012 bepaalt dat de kandidaat-leden |
doivent être membres d'une organisation représentative en matière de | lid dienen te zijn van een representatieve organisatie inzake het |
politique des seniors. | seniorenbeleid. |
2. Diversité | 2. Diversiteit |
Il est important que chacun ait voix au chapitre au Conseil. Dès lors, | Het is van belang dat iedereen zijn stem krijgt in de Raad. Om die |
des conditions sont posées de manière à ce que le Conseil soit | reden worden er voorwaarden gesteld opdat de Raad voldoende |
suffisamment représentatif pour tous les seniors de la société. Ainsi, | representatief is voor alle senioren in de samenleving, zo wordt er |
il est notamment tenu compte de la diversité philosophique et | onder andere rekening gehouden met de filosofische en ideologische |
idéologique dans la composition du Conseil. | verscheidenheid bij de samenstelling van de Raad. |
L'arrêté royal du 4 juin 2012 définit la répartition des membres entre | Het koninklijk besluit van 4 juni 2012 legt de verdeling van de leden |
les différentes régions linguistiques de la manière suivante : | tussen de verschillende taalgemeenschappen als volgt vast : |
- 4 membres effectifs et 4 membres suppléants, membres d'organisations | - 4 effectieve leden en 4 plaatsvervangende leden, leden van bevoegde |
compétentes en matière de politique des seniors actives au niveau | organisaties inzake seniorenbeleid actief op federaal niveau; |
fédéral; - 10 membres effectifs et 10 membres suppléants, membres | - 10 effectieve leden en 10 plaatsvervangende leden, leden van |
d'organisations compétentes en matière de politique des seniors | bevoegde organisaties inzake seniorenbeleid actief binnen het |
actives dans la région de langue néerlandaise; | Nederlandse taalgebied; |
- 8 membres effectifs et 8 membres suppléants, membres d'organisations | - 8 effectieve leden en 8 plaatsvervangende leden, leden van bevoegde |
compétentes en matière de politique des seniors actives dans la région | organisaties inzake seniorenbeleid actief binnen het Franse |
de langue française; | taalgebied; |
- 2 membres effectifs et 2 membres suppléants, membres d'organisations | - 2 effectieve leden en 2 plaatsvervangende leden, leden van bevoegde |
compétentes en matière de politique des seniors actives dans la région | organisaties inzake seniorenbeleid actief binnen het tweetalige gebied |
bilingue de Bruxelles-Capitale; | Brussel-Hoofdstad; |
- 1 membre effectif et 1 membre suppléant, membres d'organisations | - 1 effectief lid en 1 plaatsvervangend lid, leden van bevoegde |
compétentes en matière de politique des seniors actives dans la région | organisaties inzake seniorenbeleid actief binnen het Duitse |
de langue allemande. | taalgebied. |
La loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir une présence équilibrée | De wet van 20 juli 1990 inzake de evenwichtige verdeling van mannen en |
des hommes et des femmes au sein des organes d'avis fédéraux sera appliquée. | vrouwen in de federale adviesorganen zal in acht worden genomen. |
B. Critères d'appréciation | B. Beoordelingscriteria |
Pour apprécier les candidats membres, il sera notamment tenu compte | Bij de beoordeling van de kandidaat-leden zal onder meer rekening |
d'une éventuelle expérience pertinente en matière de politique des | gehouden worden met eventuele relevante ervaring inzake |
seniors. | seniorenbeleid. |
Une expérience dans l'une des compétences suivantes du gouvernement | Een ervaring met betrekking tot een van de volgende bevoegdheden van |
fédéral en matière de politique des seniors sera considérée comme un | de federale regering inzake seniorenbeleid wordt beschouwd als een |
atout : | pluspunt: |
- les pensions; | - pensioenen; |
- l'égalité des chances; | - gelijkheid van kansen; |
- l'intégration sociale, la lutte contre la précarité; | - sociale integratie, bestrijding van kansarmoede; |
- l'accessibilité des soins de santé; | - toegankelijkheid van de gezondheidszorg; |
- la mobilité. | - mobiliteit. |
C. Procédure | C. Procedure |
Une procédure efficace et claire est nécessaire pour parvenir à un | Een goede en duidelijke procedure is noodzakelijk om tot een correct |
résultat correct et représentatif. C'est pourquoi les règles suivantes | en representatief resultaat te komen. Daarom worden de volgende regels |
sont définies pour le dépôt des candidatures. | bepaald voor het indienen van een kandidatuur. |
1. Les candidatures seront valables uniquement si elles comportent les | 1. De kandidaturen zijn enkel geldig indien ze de volgende elementen |
éléments suivants : | bevatten: |
- nom, adresse et sexe du candidat-membre; | - Naam, adres en geslacht van het kandidaat-lid |
- Curriculum vitae et motivation du candidat-membre; le | - curriculum vitae en motivatie van het kandidaat-lid; in zijn |
candidat-membre doit justifier d'une expérience en matière de | curriculum vitae dient het kandidaat-lid zijn ervaring aan te tonen in |
politique des seniors dans son curriculum vitae; | het seniorenbeleid; |
- une preuve d'affiliation à une organisation active dans le domaine | - een bewijs van lidmaatschap van een organisatie inzake |
de la politique des seniors; cette preuve doit être signée par le | seniorenbeleid; dit bewijs dient ondertekend te zijn door de |
président de l'organisation et doit mentionner le nom et l'adresse de | voorzitter van de organisatie en dient de naam en het adres van de |
l'organisation, ainsi qu'une indication des activités de | organisatie te vermelden evenals een opgave van de activiteiten van de |
l'organisation qui démontre qu'elle peut être considérée comme | organisatie die aantoont dat de organisatie als representatief kan |
représentative. La preuve doit également mentionner la forme juridique | beschouwd worden. Het bewijs dient tevens de rechtsvorm van de |
de l'organisation. Cette preuve s'accompagnera de préférence d'une | organisatie te vermelden. Dit bewijs wordt bij voorkeur vergezeld van |
description de la fonction du candidat-membre et de ses activités dans | een beschrijving van de functie van het kandidaat-lid en zijn/haar |
l'organisation et d'une motivation de la part de l'organisation; | activiteiten in de organisatie en een motivering vanwege de organisatie; |
- le choix du candidat-membre de présenter sa candidature à la | - de vermelding of het kandidaat-lid zich kandidaat stelt voor de |
fonction en tant que membre effectif ou membre suppléant. | functie als effectief lid of als plaatsvervangend lid. |
2. Les candidatures doivent être introduites dans un délai de quatorze | 2. De kandidaturen dienen te worden ingediend binnen een termijn van |
jours civils après la publication de l'appel au Moniteur belge, la | veertien kalenderdagen na de publicatie in het Belgisch Staatsblad. De |
date de la poste faisant foi. Elles doivent être adressées par lettre | postdatum geldt als bewijs. Ze moeten via een aangetekende brief |
recommandée à l'adresse suivante : | worden gericht aan : |
Service public fédéral Sécurité sociale | Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid |
Conseil consultatif fédéral des aînés | Federale Adviesraad voor Ouderen |
A l'attention du M. Boelens Steven | T.a.v. de heer Boelens Steven |
Centre administratif Botanique-Finance Tower | Administratief Centrum Kruidtuin - Finance Tower |
Boulevard du Jardin Botanique 50, bte 135 | Kruidtuinlaan 50, bus 135 |
1000 Bruxelles Il est d'une grande importance que le Conseil consultatif fédéral des aînés soit suffisamment représentatif. Ce n'est que de cette manière que le Conseil pourra continuer à être un interlocuteur à part entière qui défend les intérêts de tous les seniors face aux autorités. Le gouvernement veillera à ce qu'une majorité des membres effectifs et suppléants de l'organisation ait plus de 60 ans. 3. Les candidats-membres qui ont déjà introduit une candidature suite aux appels du 9 août 2016 et du 31 octobre 2016 ne doivent pas la réintroduire 4. Les membres seront désignés par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. Cet arrêté sera soumis par le Ministre des Pensions et le Ministre des Affaires sociales. Sous leur contrôle, le Service public fédéral sera responsable de l'organisation de la procédure de | 1000 Brussel Het is van groot belang dat de Federale Adviesraad voor ouderen voldoende representatief is. Enkel op die manier kan de Raad een volwaardige gesprekspartner blijven die de belangen van alle senioren behartigt tegenover de overheid. De regering zal erover waken dat een meerderheid van de effectieve en plaatsvervangende leden van de organisatie ouder is dan 60. 3. De kandidaat-leden die al een kandidatuur indienden naar aanleiding van de oproepen van 9 augustus 2016 en 31 oktober 2016 dienen deze kandidatuur niet te herhalen. 4. De leden zullen benoemd worden bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit. Dit besluit zal voorgedragen worden door de minister van Pensioenen en de Minister van Sociale Zaken. Onder hun toezicht zal de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid verantwoordelijk zijn voor de organisatie van de selectieprocedure. |
sélection. |