Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Communication du --
← Retour vers "Conseil consultatif fédéral des aînés. - Communication Le Ministre des Pensions et la Ministre des Affaires sociales, Introduction La politique des seniors étant au centre de l'actualité depuis quelques années, un organe de concertation s L'arrêté royal qui permet la création de ce conseil est paru le 15 juin 2012 au Moniteur belge (arr(...)"
Conseil consultatif fédéral des aînés. - Communication Le Ministre des Pensions et la Ministre des Affaires sociales, Introduction La politique des seniors étant au centre de l'actualité depuis quelques années, un organe de concertation s L'arrêté royal qui permet la création de ce conseil est paru le 15 juin 2012 au Moniteur belge (arr(...) Federale Adviesraad voor Ouderen. - Mededeling De Minister van Pensioenen en de Minister van Sociale Zaken, Inleiding Het seniorenbeleid staat al enkele jaren in het middelpunt van de actualiteit. Een overlegorgaan waarin de betrokken per Het koninklijk besluit dat de oprichting van deze raad mogelijk maakt, is op 15 juni 2012 in het Be(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Conseil consultatif fédéral des aînés. - Communication Le Ministre des Pensions et la Ministre des Affaires sociales, Introduction La politique des seniors étant au centre de l'actualité depuis quelques années, un organe de concertation s'imposait pour permettre aux intéressés de faire entendre leur voix. C'est pourquoi il a été décidé de mettre sur pied un Conseil consultatif fédéral des aînés. Ce conseil doit mettre l'accent sur les besoins propres aux seniors. Il doit permettre de mener des discussions sur les matières fédérales qui importent pour les seniors, de manière à leur donner voix au chapitre dans la politique des seniors à l'échelon fédéral. L'arrêté royal qui permet la création de ce conseil est paru le 15 juin 2012 au Moniteur belge (arrêté royal du 4 juin 2012). Conformément à la loi, le Conseil consultatif fédéral des aînés est chargé des tâches principales suivantes : - il rend, de sa propre initiative ou à la demande du gouvernement fédéral ou d'une Chambre législative, des avis sur les matières relevant de la compétence de l'autorité fédérale en matière de politique des seniors; - il délibère chaque année sur la déclaration de politique générale du gouvernement pour les matières relatives au secteur des aînés; - il délègue, à la demande d'un membre du gouvernement, des observateurs auprès des comités d'avis créés dans le cadre de 1'Union européenne; - il évalue la qualité des services rendus aux aînés par les services publics fédéraux. Composition du Conseil Le Conseil consultatif sera composé de 50 membres, dont 25 membres FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Federale Adviesraad voor Ouderen. - Mededeling De Minister van Pensioenen en de Minister van Sociale Zaken, Inleiding Het seniorenbeleid staat al enkele jaren in het middelpunt van de actualiteit. Een overlegorgaan waarin de betrokken personen een eigen stem kregen drong zich op. Om deze reden werd beslist om een Federale Adviesraad voor Ouderen op te richten die de aandacht moet vestigen op de noden van de senioren. Deze Raad dient het mogelijk te maken om discussies te voeren over de aangelegenheden op federaal niveau die voor de senioren van belang zijn zodat zij een inspraak krijgen in het seniorenbeleid op federaal vlak. Het koninklijk besluit dat de oprichting van deze raad mogelijk maakt, is op 15 juni 2012 in het Belgisch Staatsblad verschenen (koninklijk besluit van 4 juni 2012). Conform de wet heeft de Federale Adviesraad voor Ouderen als belangrijkste taken : - het uitbrengen van adviezen, op eigen initiatief, of op verzoek van de federale regering of van een Wetgevende kamer omtrent de tot de bevoegdheid van de federale overheid behorende aangelegenheden inzake seniorenbeleid - het jaarlijks bespreken van de beleidsverklaring van de regering wat de aangelegenheden betreft die verband houden met de ouderen - het afvaardigen van waarnemers op verzoek van een lid van de Regering naar de in het kader van de Europese Unie opgerichte adviescomités - het evalueren van de kwaliteit van de dienstverlening aan ouderen door de federale overheidsdiensten. Samenstelling van de Raad De adviesraad zal worden samengesteld uit 50 leden onder wie 25
effectifs et 25 membres suppléants qui remplaceront les membres effectieve leden en 25 plaatsvervangende leden die het effectief lid
effectifs lorsqu'ils seront empêchés. vervangen wanneer hij/zij verhinderd is.
Le mandat des membres effectifs et des membres suppléants dure quatre Het mandaat van de effectieve leden en de plaatsvervangende leden
ans et est renouvelable. duurt vier jaar en is hernieuwbaar.
Il est important que la sélection des candidats ait lieu sérieusement Het is belangrijk dat de selectie ernstig verloopt en dat een grote
et reflète une large représentativité. L'arrêté royal édicte certaines representativiteit wordt bereikt. Het koninklijk besluit legt hiertoe
règles en ce sens. enkele voorwaarden op.
A. Conditions de recevabilité A. Ontvankelijkheidsvoorwaarden
1. Etre membre d'une organisation représentative en matière de politique des seniors. 1. Lid zijn van een representatieve organisatie inzake seniorenbeleid.
L'arrêté royal précise que les candidats membres doivent être membres Het koninklijk besluit bepaalt dat de kandidaat-leden lid dienen te
d'une organisation représentative en matière de politique des seniors. zijn van een representatieve organisatie inzake het seniorenbeleid.
2. Diversité 2. Diversiteit
Il est important que chacun ait voix au chapitre au Conseil. Dès lors, Het is van belang dat iedereen zijn stem krijgt in de Raad. Om die
des conditions sont posées de manière à ce que le Conseil soit reden worden er voorwaarden gesteld opdat de Raad voldoende
suffisamment représentatif pour tous les seniors de la société. Ainsi, representatief is voor alle senioren in de samenleving, zo wordt er
il est notamment tenu compte de la diversité philosophique et onder andere rekening gehouden met de filosofische en ideologische
idéologique dans la composition du Conseil. verscheidenheid bij de samenstelling van de Raad.
L'arrêté royal définit la répartition des membres entre les In het koninklijk besluit wordt de verdeling van de leden tussen de
différentes régions linguistiques de la manière suivante : verschillende taalgebieden vastgelegd :
- 4 membres effectifs et 4 membres suppléants, membres d'organisations - 4 effectieve leden en 4 plaatsvervangende leden van bevoegde
compétentes en matière de politique des seniors actives au niveau organisaties inzake het seniorenbeleid actief op federaal niveau;
fédéral; - 10 membres effectifs et 10 membres suppléants, membres - 10 effectieve leden en 10 plaatsvervangende leden van bevoegde
d'organisations compétentes en matière de politique des seniors organisaties voor het seniorenbeleid actief in het Nederlandstalige
actives dans la région de langue néerlandaise; taalgebied;
- 8 membres effectifs et 8 membres suppléants, membres d'organisations - 8 effectieve leden en 8 plaatsvervangende leden van bevoegde
compétentes en matière de politique des seniors actives dans la région organisaties inzake seniorenbeleid actief binnen het Franse
de langue française; taalgebied;
- 2 membres effectifs et 2 membres suppléants, membres d'organisations - 2 effectieve leden en 2 plaatsvervangende leden van bevoegde
compétentes en matière de politique des seniors actives dans la Région organisatie inzake het seniorenbeleid actief binnen het tweetalige
bilingue de Bruxelles-Capitale; gebied Brussel-Hoofdstad;
- 1 membre effectif et 1 membre suppléant, membres d'organisations - 1 effectief en 1 plaatsvervangend lid van bevoegde organisaties
compétentes en matière de politique des seniors actives dans la région inzake het seniorenbeleid binnen het Duitse taalgebied.
de langue allemande.
La loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir une présence équilibrée De wet van 20 juli 1990 inzake de evenwichtige verdeling van mannen en
des hommes et des femmes au sein des organes d'avis fédéraux sera respectée. vrouwen in de federale adviesorganen zal worden gerespecteerd.
B. Critères d'appréciation B. Beoordelingscriteria
Pour apprécier les candidats membres, il sera notamment tenu compte Bij de beoordeling van de kandidaat-leden zal onder meer rekening
d'une éventuelle expérience pertinente en matière de politique des gehouden worden met eventuele relevante ervaring inzake
seniors. seniorenbeleid.
Une expérience dans l'une des compétences suivantes du gouvernement Een ervaring met betrekking tot een van de volgende bevoegdheden van
fédéral en matière de politique des seniors sera considérée comme un de federale regering inzake seniorenbeleid wordt beschouwd worden als
atout : een pluspunt :
- les pensions; - pensioenen;
- l'égalité des chances; - gelijkheid van kansen;
- l'intégration sociale, la lutte contre la précarité; - sociale integratie, bestrijding van kansarmoede;
- l'accessibilité des soins de santé; - toegankelijkheid van de gezondheidszorg;
- la mobilité. - mobiliteit.
C. Procédure C. Procedure
Une procédure efficace et claire est nécessaire pour parvenir à un Een goede en duidelijke procedure is noodzakelijk om tot een correct
résultat correct et représentatif. C'est pourquoi les règles suivantes en representatief resultaat te komen. Daarom worden de volgende regels
sont définies pour le dépôt des candidatures. bepaald voor het indienen van een kandidatuur.
1. Les candidatures seront valables uniquement si elles comportent les 1. De kandidaturen zijn enkel geldig indien ze de volgende elementen
éléments suivants : bevatten :
- nom, adresse et sexe du candidat-membre; - naam en adres van het kandidaat-lid, evenals het geslacht van het
kandidaat-lid;
- curriculum vitae et motivation du candidat-membre; le - curriculum vitae en motivatie van het kandidaat-lid, in zijn
candidat-membre doit justifier d'une expérience en matière de curriculum vitae dient het kandidaat-lid zijn ervaring aan te tonen in
politique des seniors dans son curriculum vitae; het seniorenbeleid;
- une preuve d'affiliation à une organisation active dans le domaine - een bewijs van lidmaatschap van een organisatie inzake
de la politique des seniors; cette preuve doit être signée par le seniorenbeleid; dit bewijs dient ondertekend te zijn door de
président de l'organisation et doit mentionner le nom et l'adresse de voorzitter van de organisatie en dient de naam en het adres van de
l'organisation, ainsi qu'une indication des activités de organisatie te vermelden evenals een opgave van de activiteiten van de
l'organisation qui démontre qu'elle peut être considérée comme organisatie die aantoont dat de organisatie als representatief kan
représentative. La preuve doit également mentionner la forme juridique beschouwd worden. Het bewijs dient tevens de rechtsvorm van de
de l'organisation. Cette preuve s'accompagnera de préférence d'une organisatie te vermelden. Dit bewijs wordt bij voorkeur vergezeld van
description de la fonction du candidat-membre et de ses activités dans een beschrijving van de functie van het kandidaat-lid en zijn/haar
l'organisation et d'une motivation de la part de l'organisation; activiteiten in de organisatie en een motivering vanwege de organisatie;
- le choix du candidat-membre de présenter sa candidature à la - de vermelding of het kandidaat-lid zich kandidaat stelt voor de
fonction en tant que membre effectif ou membre suppléant. functie als effectief lid of als plaatsvervangend lid.
2. Les candidatures doivent être transmises pour le 23 septembre 2012, 2. Kandidaturen dienen gestuurd te worden voor 23 september 2012. De
la date de la poste faisant foi. Elles doivent être adressées par postdatum geldt als bewijs. Ze moeten via een aangetekende brief
lettre recommandée à l'adresse suivante : worden gericht aan :
Service public fédéral Sécurité sociale Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid
Conseil consultatif fédéral des aînés Federale Adviesraad voor Ouderen
Centre administratif Botanique - Finance Tower (1er étage) Administratief Centrum Kruidtuin - Finance Tower (eerste verdieping)
Boulevard du Jardin Botanique 50, bte 115 Kruidtuinlaan 50, bus 115
1000 Bruxelles Il est d'une grande importance que le Conseil consultatif fédéral des aînés soit suffisamment représentatif. Ce n'est que de cette manière que le Conseil pourra devenir un interlocuteur à part entière qui défend les intérêts de tous les seniors face aux autorités. Le gouvernement veillera à ce qu'une majorité des membres effectifs et suppléants de l'organisation ait plus de 60 ans. 3. Les membres seront désignés au moyen d'un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. Cet arrêté sera soumis par le Ministre des Pensions et le Ministre des Affaires sociales. Sous leur contrôle, le Service public fédéral sera responsable de l'organisation de la 1000 Brussel Het is van groot belang dat de Federale Adviesraad voor ouderen voldoende representatief is. Enkel op die manier kan de Raad uitgroeien tot een volwaardige gesprekspartner die de belangen van alle senioren behartigt tegenover de overheid. De regering zal erover waken dat een meerderheid van de effectieve en plaatsvervangende leden van de organisatie ouder is dan 60. 3. De leden zullen benoemd worden bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit. Dit besluit zal voorgedragen worden door de minister van Pensioenen en de Minister van Sociale Zaken. Onder hun toezicht zal de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid
procédure de sélection. verantwoordelijk zijn voor de organisatie van de selectieprocedure.
^