← Retour vers "Notification de transferts de risques souscrits en libre prestation de services en Belgique entre des
entreprises d'assurances établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen suite à une fusion
par absorption Le Comité de Direction Ces transferts ont
été autorisés par l'autorité de contrôle autrichienne, FMA, au 28 septembre 2012(...)"
Notification de transferts de risques souscrits en libre prestation de services en Belgique entre des entreprises d'assurances établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen suite à une fusion par absorption Le Comité de Direction Ces transferts ont été autorisés par l'autorité de contrôle autrichienne, FMA, au 28 septembre 2012(...) | Mededeling van overdrachten van risico's onderschreven in vrije dienstverrichting in België tussen verzekeringsondernemingen gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte ingevolge een fusie door absorptie Het Directiecomité van d Deze overdrachten werden door de Oostenrijkse toezichthouder, FMA, toegestaan op 28 september 2012.(...) |
---|---|
BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE | NATIONALE BANK VAN BELGIE |
Notification de transferts de risques souscrits en libre prestation de | Mededeling van overdrachten van risico's onderschreven in vrije |
services en Belgique entre des entreprises d'assurances établies dans | dienstverrichting in België tussen verzekeringsondernemingen gevestigd |
un Etat membre de l'Espace économique européen suite à une fusion par | in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte ingevolge een fusie |
absorption | door absorptie |
Le Comité de Direction de la Banque nationale de Belgique du 25 | Het Directiecomité van de Nationale Bank van België van 25 september |
septembre 2012 n'a pas émis d'objection aux cessions des contrats | 2012 heeft geen bezwaren geformuleerd met betrekking tot de |
d'assurance non-vie (fusion par absorption) couvrant des risques | overdrachten van de niet-levensverzekeringscontracten (fusie door |
absorptie) die Belgische risico's dekken van de | |
belges des entreprises d'assurance de droit autrichien Call Direct | verzekeringsondernemingen naar Oostenrijks recht Call Direct |
Versicherung AG et Uniqa Sachversicherung AG à l'entreprise | Versicherung AG en Uniqa Sachversicherung AG naar de |
verzekeringsonderneming naar Oostenrijks recht Uniqua Österreich | |
d'assurance de droit autrichien Uniqa Österreich Versicherungen AG | Versicherungen AG (voorheen Uniqa Personenversicherung AG) met ingang |
(précédemment Uniqa Personenversicherung AG) avec effet le 12 octobre | van 12 oktober 2012. |
2012. Ces transferts ont été autorisés par l'autorité de contrôle | Deze overdrachten werden door de Oostenrijkse toezichthouder, FMA, |
autrichienne, FMA, au 28 septembre 2012. | toegestaan op 28 september 2012. |
Ces cessions sont opposables aux preneurs, aux assurés et à tous les | Deze overdrachten zijn is tegenstelbaar aan de verzekeringsnemers, de |
tiers intéressés (article 76 de la loi du 9 juillet 1975 relative au | verzekerden en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet van 9 juli |
contrôle des entreprises d'assurances). | 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen). |
Le Gouverneur, | De Gouverneur, |
L. COENE | L. COENE |