← Retour vers "Notification de transferts de risques souscrits en libre prestation de services en Belgique entre des
entreprises d'assurances établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen suite à une fusion
par absorption Le Comité de Direction Ces transferts ont
été autorisés par l'autorité de contrôle autrichienne, FMA, au 28 septembre 2012(...)"
| Notification de transferts de risques souscrits en libre prestation de services en Belgique entre des entreprises d'assurances établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen suite à une fusion par absorption Le Comité de Direction Ces transferts ont été autorisés par l'autorité de contrôle autrichienne, FMA, au 28 septembre 2012(...) | Mededeling van overdrachten van risico's onderschreven in vrije dienstverrichting in België tussen verzekeringsondernemingen gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte ingevolge een fusie door absorptie Het Directiecomité van d Deze overdrachten werden door de Oostenrijkse toezichthouder, FMA, toegestaan op 28 september 2012.(...) |
|---|---|
| BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE | NATIONALE BANK VAN BELGIE |
| Notification de transferts de risques souscrits en libre prestation de | Mededeling van overdrachten van risico's onderschreven in vrije |
| services en Belgique entre des entreprises d'assurances établies dans | dienstverrichting in België tussen verzekeringsondernemingen gevestigd |
| un Etat membre de l'Espace économique européen suite à une fusion par | in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte ingevolge een fusie |
| absorption | door absorptie |
| Le Comité de Direction de la Banque nationale de Belgique du 25 | Het Directiecomité van de Nationale Bank van België van 25 september |
| septembre 2012 n'a pas émis d'objection aux cessions des contrats | 2012 heeft geen bezwaren geformuleerd met betrekking tot de |
| d'assurance non-vie (fusion par absorption) couvrant des risques | overdrachten van de niet-levensverzekeringscontracten (fusie door |
| absorptie) die Belgische risico's dekken van de | |
| belges des entreprises d'assurance de droit autrichien Call Direct | verzekeringsondernemingen naar Oostenrijks recht Call Direct |
| Versicherung AG et Uniqa Sachversicherung AG à l'entreprise | Versicherung AG en Uniqa Sachversicherung AG naar de |
| verzekeringsonderneming naar Oostenrijks recht Uniqua Österreich | |
| d'assurance de droit autrichien Uniqa Österreich Versicherungen AG | Versicherungen AG (voorheen Uniqa Personenversicherung AG) met ingang |
| (précédemment Uniqa Personenversicherung AG) avec effet le 12 octobre | van 12 oktober 2012. |
| 2012. Ces transferts ont été autorisés par l'autorité de contrôle | Deze overdrachten werden door de Oostenrijkse toezichthouder, FMA, |
| autrichienne, FMA, au 28 septembre 2012. | toegestaan op 28 september 2012. |
| Ces cessions sont opposables aux preneurs, aux assurés et à tous les | Deze overdrachten zijn is tegenstelbaar aan de verzekeringsnemers, de |
| tiers intéressés (article 76 de la loi du 9 juillet 1975 relative au | verzekerden en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet van 9 juli |
| contrôle des entreprises d'assurances). | 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen). |
| Le Gouverneur, | De Gouverneur, |
| L. COENE | L. COENE |