← Retour vers "Notification d'un transfert de risques souscrits en libre prestation de services en Belgique entre des
entreprises d'assurances établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen suite à une fusion Le
Comité de Direction de la Banque N Ce transfert a été approuvé
par l'autorité de contrôle italienne, ISVAP, au 12 septembre 2011. L(...)"
Notification d'un transfert de risques souscrits en libre prestation de services en Belgique entre des entreprises d'assurances établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen suite à une fusion Le Comité de Direction de la Banque N Ce transfert a été approuvé par l'autorité de contrôle italienne, ISVAP, au 12 septembre 2011. L(...) | Mededeling van een overdracht van risico's onderschreven in vrije dienstverrichting in België tussen verzekeringsondernemingen gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte ingevolge een fusie Het Directiecomité van de Nationale B Deze overdracht werd door de Italiaanse toezichthouder, ISVAP, goedgekeurd op 12 september 2011. |
---|---|
BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE Notification d'un transfert de risques souscrits en libre prestation de services en Belgique entre des entreprises d'assurances établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen suite à une fusion Le Comité de Direction de la Banque Nationale de Belgique du 12 juillet 2011 n'a pas émis d'objection au transfert des contrats d'assurance vie (fusion) couvrant des risques belges des entreprises | NATIONALE BANK VAN BELGIE Mededeling van een overdracht van risico's onderschreven in vrije dienstverrichting in België tussen verzekeringsondernemingen gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte ingevolge een fusie Het Directiecomité van de Nationale Bank van België, van 12 juli 2011, heeft geen bezwaren geformuleerd met betrekking tot de overdracht van de levensverzekeringscontracten (fusie) die Belgische risico's dekken |
d'assurance de droit italien Intesa Sanpaolo Vita S.p.A. (anciennement | van de verzekeringsondernemingen naar Italiaans recht Intesa Sanpaolo |
Intesa Vita S.p.A.), Sud Polo Vita S.p.A. et Centrovita Assicurazioni | Vita S.p.A. (voorheen Intesa Vita S.p.A.), Sud Polo Vita S.p.A. en |
Centrovita Assicurazioni S.p.A. naar de verzekeringsonderneming naar | |
S.p.A. à l'entreprise d'assurance de droit italien Intesa Sanpaolo | Italiaans recht Intesa Sanpaolo Vita S.p.A. (voorheen EurizonVita |
Vita S.p.A. (anciennement EurizonVita S.p.A.) avec effet au 31 | S.p.A.) met ingang van 31 december 2011. |
décembre 2011. | |
Ce transfert a été approuvé par l'autorité de contrôle italienne, | Deze overdracht werd door de Italiaanse toezichthouder, ISVAP, |
ISVAP, au 12 septembre 2011. | goedgekeurd op 12 september 2011. |
La cession est opposable aux preneurs, aux assurés et à tous les tiers | Deze overdracht is tegenstelbaar aan de verzekeringsnemers, de |
intéressés (article 76 de la loi du 9 juillet 1975 relative au | verzekerden en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet van 9 juli |
contrôle des entreprises d'assurances). | 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen). |