← Retour vers "Information d'un transfert suite à une fusion de risques souscrits en libre prestation de services en
Belgique par des entreprises d'assurances établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen Le
transfert des contrats d'assurances non-vie couvrant des risques belges de l'entreprise d'assura(...)"
Information d'un transfert suite à une fusion de risques souscrits en libre prestation de services en Belgique par des entreprises d'assurances établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen Le transfert des contrats d'assurances non-vie couvrant des risques belges de l'entreprise d'assura(...) | Mededeling van een overdracht ingevolge een fusie van risico's onderschreven in vrije dienstverrichting in België tussen verzekeringsondernemingen gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte De overdracht van de niet-levensverz Deze overdracht is tegenstelbaar aan de verzekeringsnemers, de verzekerden en alle betrokken derden(...) |
---|---|
COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES Information d'un transfert suite à une fusion de risques souscrits en libre prestation de services en Belgique par des entreprises d'assurances établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen Le transfert des contrats d'assurances non-vie couvrant des risques belges de l'entreprise d'assurance de droit allemand « Generali Versicherung Aktiengesellschaft » à l'entreprise d'assurance de droit allemand « Volksfürsorge Deutsche Sachversicherung Aktiengesellschaft | COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN Mededeling van een overdracht ingevolge een fusie van risico's onderschreven in vrije dienstverrichting in België tussen verzekeringsondernemingen gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte De overdracht van de niet-levensverzekerings-contracten die Belgische risico's dekken van de verzekeringsonderneming naar Duits recht « Generali Versicherung Aktiengesellschaft » naar de verzekeringsonderneming naar Duits recht « Volksfürsorge Deutsche |
» a été approuvé en Allemagne au 25 août 2008, à partir du 1er janvier | Sachversicherung Aktiengesellschaft » werd in Duitland op 25 augustus |
2009. | 2008 goedgekeurd, met ingang van 1 januari 2009. |
La cession est opposable aux preneurs, aux assurés et à tous les tiers | Deze overdracht is tegenstelbaar aan de verzekeringsnemers, de |
intéressés (article 76 de la loi du 9 juillet 1975 relative au | verzekerden en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet van 9 juli |
contrôle des entreprises d'assurances). | 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen). |
(21361) | (21361) |