← Retour vers "Information des transferts de risques souscrits en libre prestation de services en Belgique par des
entreprises d'assurances établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen Par décision
du Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances du 21 o(...)"
Information des transferts de risques souscrits en libre prestation de services en Belgique par des entreprises d'assurances établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances du 21 o(...) | Mededeling van overdracht van risico's onderschreven in vrije dienstverrichting in België tussen verzekeringsondernemingen gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor h Deze overdracht werd in Denemarken goedgekeurd op 27 december 2007. Deze overdracht is tegenstel(...) |
---|---|
COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES Information des transferts de risques souscrits en libre prestation de services en Belgique par des entreprises d'assurances établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances du 21 octobere 2008, a été approuvé le transfert successif des contrats d'assurances non-vie couvrant des | COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN Mededeling van overdracht van risico's onderschreven in vrije dienstverrichting in België tussen verzekeringsondernemingen gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 21 oktober 2008, werden achtereenvolgende overdrachten goedgekeurd van de niet-levensverzekeringscontracten die Belgische risico's dekken van de |
risques belges de l'entreprise d'assurance de droit danois « Swiss Re | verzekeringsonderneming naar Deens recht « Swiss Re Denmark |
Denmark Reinsurance A/S » à l'entreprise de droit danois « Swiss Re | Reinsurance A/S » naar de verzekeringsonderneming naar Deens recht « |
International Denmark Insurance A/S » et par la suite à l'entreprise | Swiss Re International Denmark Insurance A/S » en daarna naar de |
de droit luxembourgeois « Swiss Re International Re » à partir du 1er | verzekeringsonderneming naar Luxemburgs recht « Swiss Re International |
janvier 2008. | SE », met ingang van 1 januari 2008. |
Ce transfert a été approuvé au Danemark au 27 décembre 2007. | Deze overdracht werd in Denemarken goedgekeurd op 27 december 2007. |
La cession est opposable aux preneurs, aux assurés et à tous les tiers | Deze overdracht is tegenstelbaar aan de verzekeringsnemers, de |
intéressés (article 76 de la loi du 9 juillet 1975 relative au | verzekerden en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet van 9 juli |
contrôle des entreprises d'assurances). | 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen). |
(39668) | (39668) |
Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, | Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, |
financière et des Assurances du 7 octobre 2008, a été approuvé le | Financie- en Assurantiewezen van 7 oktober 2008, werd de overdracht |
transfert des contrats d'assurances vie couvrant des risques belges de | goedgekeurd van de levensverzekeringscontracten die Belgische risico's |
l'entreprise d'assurance de droit luxembourgeois « Générali Luxembourg | dekken van de verzekeringsonderneming naar Luxemburgs recht « Générali |
SA » à l'entreprise d'assurance de droit luxembourgeois « Foyer Vie SA | Luxembourg SA » naar de verzekeringsonderneming naar Luxemburgs recht |
». | « Foyer Vie SA ». |
Ce transfert a été approuvé au Luxembourg par arrêté ministériel du 21 | Deze overdracht werd in Luxemburg op 21 oktober 2008 bij Ministerieel |
octobre 2008. | Besluit goedgekeurd. |
La cession est opposable aux preneurs, aux assurés et à tous les tiers | Deze overdracht is tegenstelbaar aan de verzekeringsnemers, de |
intéressés (article 76 de la loi du 9 juillet 1975 relative au | verzekerden en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet van 9 juli |
contrôle des entreprises d'assurances). | 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen). |
(39669) | (39669) |
Le transfert des contrats d'assurances nonvie couvrant des risques | De overdracht van de niet-levensverzekeringscontracten die Belgische |
belges de l'entreprise d'assurance de droit allemand « Gothaer | risico's dekken van de verzekeringsonderneming naar Duits recht « |
Allgemeine Versicherung AG » à l'entreprise d'assurance de droit | Gothaer Allgemeine Versicherung AG » naar de verzekeringsonderneming |
allemand « Gothaer Creditversicherung AG » a été approuvé en Allemagne | naar Duits recht « Gothaer Creditversicherung AG » werd in Duitsland |
au 27 août 2008. | op 27 augustus 2008 goedgekeurd. |
La cession est opposable aux preneurs, aux assurés et à tous les tiers | Deze overdracht is tegenstelbaar aan de verzekeringsnemers, de |
intéressés (article 76 de la loi du 9 juillet 1975 relative au | verzekerden en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet van 9 juli |
contrôle des entreprises d'assurances). | 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen). |
(39670) | (39670) |