← Retour vers "Information d'un transfert de risques souscrits en Belgique, suite à une fusion par absorption entre
des entreprises établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen Par décision du
Comité de Direction de la Commission bancaire, fina Cette fusion par absorption a été approuvée en Allemagne par la « Bundesanstalt
für Finanzdienstlei(...)"
Information d'un transfert de risques souscrits en Belgique, suite à une fusion par absorption entre des entreprises établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, fina Cette fusion par absorption a été approuvée en Allemagne par la « Bundesanstalt für Finanzdienstlei(...) | Mededeling van een overdracht van risico's onderschreven in België, tengevolge een fusie door overneming tussen verzekeringsondernemingen gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte Bij beslissing van het Directiecomité van de C Deze fusie door overneming werd in Duitsland door de « Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsi(...) |
---|---|
COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES Information d'un transfert de risques souscrits en Belgique, suite à une fusion par absorption entre des entreprises établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances, en date du 18 avril 2006, a été approuvé le transfert des contrats d'assurances suite à une fusion par | COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN Mededeling van een overdracht van risico's onderschreven in België, tengevolge een fusie door overneming tussen verzekeringsondernemingen gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, op datum van 18 april 2006, werd de overdracht van de verzekeringsovereenkomsten tengevolge een fusie door |
absorption avec effet au 17 novembre 2006, de l'entreprise de droit | overneming, met uitwerking op 17 november 2006, van de onderneming |
allemand « Nova Allgemeine Versicherung Aktiengesellschaft » dont le | naar Duits recht « Nova Allgemeine Versicherung Aktiengesellschaft », |
siège est situé Neue Rabenstrasse 15-19, à 20354 Hamburg (D), par | waarvan de zetel is gevestigd Neue Rabenstrasse 15-19, te 20354 |
l'entreprise de droit allemand « Signal Iduna Allgemeine Versicherung | Hamburg (D), door de onderneming naar Duits recht « Signal Iduna |
Aktiengesellschaft » dont le siège est situé Joseph-Scherer-Strasse 3, | Allgemeine Versicherung Aktiengesellschaft », waarvan de zetel is |
à 44139 Dortmund (D). | gevestigd Joseph-Scherer-Strasse 3, te 44139 Dortmund (D), |
Cette fusion par absorption a été approuvée en Allemagne par la « | goedgekeurd. Deze fusie door overneming werd in Duitsland door de « Bundesanstalt |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht - BaFin » le 10 août | für Finanzdienstleistungsaufsicht -BaFin » op 10 augustus 2006 |
2006. | goedgekeurd. |
La cession est opposable aux preneurs, aux assurés et à tous tiers | Deze overdracht is tegenstelbaar aan de verzekeringsnemers, de |
intéressés (article 76 de la loi du 9 juillet 1975 relative au | verzekerden en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet van 9 juli |
contrôle des entreprises d'assurances). (5331) | 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen). (5331) |