← Retour vers "Office de Contrôle des Assurances Information d'une fusion par absorption entre deux entreprises
établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen autre que la Belgique L'entreprise
de droit allemand « Generali Lloyd Versicherung Aktiengesellschaft », dont le siège so(...)"
Office de Contrôle des Assurances Information d'une fusion par absorption entre deux entreprises établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen autre que la Belgique L'entreprise de droit allemand « Generali Lloyd Versicherung Aktiengesellschaft », dont le siège so(...) | Controledienst voor de Verzekeringen Mededeling van een fusie door overneming tussen twee ondernemingen gevestigd in een andere lid-Staat van de Europese Economische Ruimte dan België De onderneming naar Duits recht « Generali Lloyd Versiche Deze fusie door overneming werd in Duitsland door de Duitse controleoverheid « Bundesanstalt für da(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE Office de Contrôle des Assurances Information d'une fusion par absorption entre deux entreprises établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen autre que la Belgique L'entreprise de droit allemand « Generali Lloyd Versicherung Aktiengesellschaft », dont le siège social est situé Karlstrasse 10, à 80333 München, a été absorbée, avec effet au 1er juillet 2002, par | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE Controledienst voor de Verzekeringen Mededeling van een fusie door overneming tussen twee ondernemingen gevestigd in een andere lid-Staat van de Europese Economische Ruimte dan België De onderneming naar Duits recht « Generali Lloyd Versicherung Aktiengesellschaft », waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Karlstrasse 10, à 80333 München, werd, met uitwerking op 1 juli 2002, |
l'entreprise de droit allemand « Thuringia | overgenomen door de onderneming naar Duits recht « Thuringia |
Versicherungs-Aktiengesellschaft », dont le siège social est situé | Versicherungs-Aktiengesellschaft », waarvan de maatschappelijke zetel |
Adenauerring 7, à 81737 München. | is gevestigd Adenauerring 7, à 81737 München. |
Cette fusion par absorption a été approuvée en Allemagne par | Deze fusie door overneming werd in Duitsland door de Duitse |
l'autorité de contrôle allemande « Bundesanstalt für das | controleoverheid « Bundesanstalt für das Finanzdienstleistungsaufsicht |
Finanzdienstleistungsaufsicht » le 21 novembre 2002, et est réalisée | », op 21 november 2002, goedgekeurd, en geldt ten aanzien van alle |
valablement à l'égard de tous les preneurs, assurés et de tous les | verzekeringsnemers, verzekerden en alle betrokken derden. |
tiers intéressés. | |
La présente publication est faite conformément à l'article 12.6 de la | Huidige bekendmaking geschiedt overeenkomstig artikel 12.6 van de |
Troisième Directive du Conseil 92/49/CEE. (21796) | Derde Richtlijn van de Raad 92/49/EEG. (21796) |