← Retour vers "Service P&O au SPF Mobilité et Transports. - Note de service adressée aux agents statutaires de niveau
B et de niveau C. - Des sélections comparative d'accession au niveau A pour les fonctions francophones
suivantes : atta(...) Le SPF Mobilité et Transports vous informe que celui-ci a demandé au Bureau
de Sélection de l'Admin(...)"
Service P&O au SPF Mobilité et Transports. - Note de service adressée aux agents statutaires de niveau B et de niveau C. - Des sélections comparative d'accession au niveau A pour les fonctions francophones suivantes : atta(...) Le SPF Mobilité et Transports vous informe que celui-ci a demandé au Bureau de Sélection de l'Admin(...) | Dienst P&O van de FOD Mobiliteit. - Dienstnota gericht aan statutaire ambtenaren van niveau B en niveau C. - Vergelijkende selecties voor bevordering naar niveau A voor volgende Nederlandstalige functies : Attaché Spoorbeleid - Verantw(...) De FOD Mobiliteit en Vervoer deelt u mee dat het aan het Selectiebureau van de Federale Overheid (S(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Service P&O au SPF Mobilité et Transports. - Note de service adressée | Dienst P&O van de FOD Mobiliteit. - Dienstnota gericht aan statutaire |
aux agents statutaires de niveau B et de niveau C. - Des sélections | ambtenaren van niveau B en niveau C. - Vergelijkende selecties voor |
comparative d'accession au niveau A pour les fonctions francophones | bevordering naar niveau A voor volgende Nederlandstalige functies |
suivantes (3e série) : attaché en mobilité ferroviaire - Responsable | (reeks 3): Attaché Spoorbeleid - Verantwoordelijke vergunningen van |
licences de transport - Responsable organisateur de transports - | vervoer - Verantwoordelijke transportorganisatoren Verantwoordelijke |
Responsable déchéance et sélection médicale - Attaché comptable - Développeur JAVA | verval en medische selectie - Attaché boekhouding - JAVA Ontwikkelaar |
Le SPF Mobilité et Transports vous informe que celui-ci a demandé au | De FOD Mobiliteit en Vervoer deelt u mee dat het aan het |
Bureau de Sélection de l'Administration fédérale (SELOR) d'organiser 6 | Selectiebureau van de Federale Overheid (SELOR) gevraagd heeft om 6 |
sélections comparatives (série 3) d'accession au niveau A. Il sera | vergelijkende selecties (reeks 3) voor bevordering naar niveau A te |
possible de s'inscrire via le site web du SELOR du 27/7/2016 au | organiseren. De mogelijkheid tot inschrijving loopt via de website van |
14/9/2016 inclus. | SELOR van 27/7/2016 tot 14/9/2016. |
Un mail reprenant les liens vers les descriptions de fonctions sera | Een e-mail met linken naar de functiebeschrijvingen zal worden |
envoyé aux personnes concernées. | toegezonden aan de betrokkenen. |
Conditions de participation : | Deelnemingsvoorwaarden : |
Les candidats doivent impérativement avoir rempli pour le 14/9/2016 | De kandidaten moeten uitdrukkelijk ten laatste op 14/9/2016 (uiterste |
(date limite d'inscription) au plus tard, leur compte "Mon Selor" et | inschrijvingsdatum) hun "Mijn Selor" account invullen en aan volgende |
répondre aux conditions de participation suivantes : | deelnemingsvoorwaarden voldoen : |
1. Etre agent définitif et titulaire d'un grade du niveau B ou C au | 1. Vastbenoemd ambtenaar en titularis zijn van een graad van niveau B |
SPF Mobilité et Transports | of C bij de FOD Mobiliteit en Vervoer. |
2. Se trouver dans une position administrative où l'on peut faire | 2. Zich in een administratieve stand bevinden waarin men zijn |
valoir ses titres à la promotion. | aanspraken op bevordering kan doen gelden. |
3. Avoir réussi la première série d'épreuves auprès du SELOR (ou être | 3. Geslaagd zijn voor de eerste reeks van proeven bij SELOR (of |
dispensé du screening générique niveau A). | vrijgesteld zijn van de generieke screening niveau A). |
4. Avoir réussi (ou être dispensé sur base de brevets délivrés | 4. Geslaagd zijn (of vrijgesteld op basis van de brevetten afgeleverd |
conformément aux dispositions antérieures) la deuxième série | conform de vorige bepalingen) voor de tweede reeks van proeven, de 4 |
d'épreuves, quatre cours d'au moins 4 crédits ECTS figurant au | cursussen van minimaal 4 ECTS-punten uit een masterprogramma aan een |
programme des masters d'une université ou d'une haute école ou sous | universiteit of hogeschool of onder voorbehoud van vrijstelling(en) op |
basis van eerder behaalde brevetten in het kader van een | |
réserve de la ou des dispense(s) accordée(s) par le Directeur P&O dont vous relevez. | bevorderingsprocedure niveau A, mits akkoord van de directeur P&O. |
OU : | OF : |
Etre titulaire d'un master ou d'un autre diplôme donnant accès au | Houder zijn van een master of van een ander diploma dat toegang |
niveau A, délivré par une université ou une haute école de l'Espace | verleent tot het niveau A, uitgereikt door een universiteit of |
économique. | hogeschool van Europese Economische Ruimte. |
5. Avoir obtenu et conserver la mention "exceptionnel" ou "répond aux | 5. Bij de laatste evaluatie de vermelding `uitstekend' of `voldoet aan |
attentes" à votre dernière évaluation. | de verwachting' hebben gekregen en behouden. |
Il est rappelé que la réussite d'un examen de carrière quelconque du | Er dient evenwel op gewezen te worden dat het slagen voor een |
Service public fédéral Mobilité et Transports ne donne, en soi, aucun | loopbaanexamen bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer |
droit à une nomination à un emploi dudit Service public fédéral. Les | op zich geen recht geeft op een benoeming in een betrekking bij deze |
lauréats, à condition d'avoir conservé la mention "exceptionnel" ou | Federale Overheidsdienst. De kandidaten die bij de laatste evaluatie |
"répond aux attentes" à leurs dernière évaluation sont appelés selon | de vermelding `uitstekend' of `voldoet aan de verwachting' hebben |
l'ordre de leur classement dans les emplois vacants de leur | gekregen worden opgeroepen volgens hun klassement voor de vacante |
organisation. Le classement est valable deux ans. Cette durée peut | plaatsen binnen hun organisatie. Het klassement is twee jaar geldig. |
toutefois être prolongée une seule fois, pour un maximum de deux ans, | Deze geldigheid kan één keer verlengd worden met maximum twee jaar, |
par le président du comité de direction du service public fédéral ou | door de voorzitter van het directiecomité van de federale |
le président du service public fédéral de programmation qui a demandé | overheidsdienst of de voorzitter van de programmatorische federale |
l'organisation de cette sélection. | overheidsdienst die om de organisatie van die selectie heeft gevraagd. |
Il est également possible qu'un autre service visé à l'article 1er de | Het is eveneens mogelijk dat een andere dienst bedoeld in artikel 1 |
la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
fonction publique décide de donner la possibilité aux lauréats d'une | ambtenarenzaken beslist om de geslaagden van een derde reeks proeven, |
in het kader van de overgang naar het niveau A van andere | |
troisième série d'épreuves, dans le cadre d'une procédure d'accession | departementen, de mogelijkheid te geven om toegang te krijgen tot een |
au niveau A dans un autre département, d'accéder à un emploi de niveau | vacant verklaarde betrekking van niveau A. Op basis van het KB van |
A qu'il déclare vacant. Sur base de l'AR du 23/11/2015 les lauréats | 23/11/2015 kunnen de laureaten van een volledige bevorderingsselectie |
d'une sélection d'accession dans son entièreté peuvent participer aux | deelnemen aan selecties die opengesteld zijn voor mobiliteit binnen |
sélections ouvertes à la mobilité du même niveau et de la même classe. | hetzelfde niveau en dezelfde klasse. |
Contenu des différentes sélections : | Inhoud van de verschillende selecties : |
SELOR organisera 6 sélections comparatives (série 3 - celle-ci peut | SELOR zal 6 vergelijkende selecties (reeks 3 - deze kan eventueel uit |
éventuellement comporter plusieurs épreuves) dont le contenu est | meerdere proeven bestaan) organiseren waarvan de inhoud telkens |
chaque fois lié spécifiquement à la fonction. Vous pouvez, pour chaque | |
fonction, consulter une description de fonction ainsi que les | specifiek gericht is op de functie. U kan voor elke functie een |
descriptions de fonctions A PARTIR DU 27/7/2016 (date de la | functiebeschrijving raadplegen VANAF 27/7/2016 (datum van publicatie) |
publication) via les liens suivants qui vous mèneront au site web du SELOR : | via volgende linken die u zullen leiden naar de website van SELOR: |
- Attaché en mobilité ferroviaire : | - Attaché Spoorbeleid: |
http: //www.selor.be/nl/vacatures/job/BFG16079 | http: //www.selor.be/nl/vacatures/job/BNG16079 |
- Responsable licence de transport : | - Verantwoordelijke vergunningen van vervoer: |
http: //www.selor.be/nl/vacatures/job/BFG16080 | http: //www.selor.be/nl/vacatures/job/BNG16080 |
- Responsable organisateur de transports : | - Verantwoordelijke transportorganisatoren : |
http: //www.selor.be/nl/vacatures/job/BFG16081 | http: //www.selor.be/nl/vacatures/job/BNG16081 |
- Responsable déchéance et sélection médicale : | - Verantwoordelijke verval en medische selectie: |
http: //www.selor.be/nl/vacatures/job/BFG16082 | http: //www.selor.be/nl/vacatures/job/BNG16082 |
- Attaché comptable : | - Attaché boekhouding: |
http: //www.selor.be/nl/vacatures/job/BFG16083 | http: //www.selor.be/nl/vacatures/job/BNG16083 |
- Développeur JAVA : | - JAVA Ontwikkelaar: |
http: //www.selor.be/nl/vacatures/job/BFG16087 | http: //www.selor.be/nl/vacatures/job/BNG16087 |
En cas de doute, nous vous recommandons de vous inscrire et de prendre | Bij twijfel raden wij u aan om in te schrijven en contact op te nemen |
contact avec la personne de contact indiquée dans les descriptions de | met de contactpersoon in de functiebeschrijving. Wij zullen pas na de |
fonctions. Après la date limite d'inscription, nous vérifieront si | uiterste inschrijvingsdatum verifiëren of u aan de |
vous remplissez les conditions d'admissibilité. Vous serez informé de | deelnemingsvoorwaarden voldoet. Wij zullen u informeren of u kan |
votre admissibilité à la 3ème série d'épreuve d'accession via votre | deelnemen aan de 3de reeks van deze bevorderingsprocedure via uw "Mijn |
compte « Mon Selor ». | Selor" account. |
Nous vous recommandons de prendre soigneusement connaissance de toutes | Wij raden u aan alle rubrieken van de functiebeschrijving goed door te |
les rubriques de la description de fonction avant de vous inscrire à | nemen alvorens u in te schrijven voor een selectieprocedure. U vindt |
une procédure de sélection. Vous trouverez dans chaque description de | in elke functiebeschrijving meer informatie omtrent de gevraagde |
fonction plus d'informations sur les compétences requises ainsi que | competenties en de inhoud van de testen die u zal moeten afleggen. |
sur le contenu des épreuves que vous aurez à passer. Puisqu'il s'agit | Aangezien het gaat over verschillende profielen zal ook de inhoud van |
de profils différents, le contenu de la sélection et les tests que | de selectie en de testen die je zal moeten afleggen verschillend zijn. |
vous aurez à passer seront également différents. | |
Si vous souhaitez être préparé pour ces tests, vous pouvez consulter | Indien u zich graag voorbereid op deze testen kan u uitleg over de |
les explications relatives à leur contenu sur le site du SELOR via le lien suivant : http: //www.selor.be/fr/tests. Inscription : Vous devez vous inscrire via le site web du SELOR en suivant le lien vers la description de fonction et en cliquant sur "Postuler". ATTENTION : TOUTE INSCRIPTION TARDIVE SERA REFUSEE. Si vous rencontrez des problèmes spécifiques en rapport avec ces sélections d'accession, prenez contact avec la personne de contact mentionnée dans la description de fonction. Si vous le souhaitez, vous pouvez vous inscrire à plusieurs sélections. Vous devez, pour chaque inscription, cliquer sur "Postuler". Pour les épreuves particulières de sélection comparative (série 3) d'accession au niveau A, aucune dispense n'est accordée. Vous devez participez à tous les tests prévus dans la procédure. Attention : Si vous réussissez et êtes promu, vous êtes tenu d'exercer une fonction qui correspond au profil de fonction pour lequel vous postulez. Communication sur la sélection : Nous souhaitons attirer votre attention sur le fait que SELOR ne communique plus que par voie électronique. Vous ne recevrez donc aucune invitation ni aucun résultat par courrier ordinaire. La communication du SELOR ne se déroule désormais plus que par la boîte de réception "Mes messages et tâches" dans votre compte "Mon Selor". Pour toute question, vous pouvez toujours prendre contact avec | inhoud ervan terug vinden op de website van SELOR via volgende link : http: //www.selor.be/nl/testen. Inschrijving : U dient zich in te schrijven via de website van SELOR door de link naar de functiebeschrijving te volgen en te klikken op de knop "Solliciteren". OPGELET : ELKE LAATTIJDIGE INSCHRIJVING ZAL WORDEN GEWEIGERD. Als u specifieke problemen ondervindt in verband met deze bevorderingsselecties, neem dan contact op met de genoemde dienst in de functiebeschrijving. Indien u dit wenst, kan u zich inschrijven voor meerdere selecties. U dient voor elke inschrijving op de knop "Solliciteren" te klikken. Voor de vergelijkende selecties voor bevordering naar niveau A, wordt geen vrijstelling verleend. U dient deel te nemen aan alle testen voorzien in de selectieprocedure. Let wel op : Indien u slaagt en wordt bevorderd, bent u verplicht een functie op te nemen die in overeenstemming is met het functieprofiel waarvoor u zich kandidaat hebt gesteld. Communicatie omtrent de selectie : Wij wensen u er de aandacht op te vestigen dat SELOR enkel nog op elektronische manier communiceert. U zal dus geen enkele uitnodiging of resultaat via de post ontvangen. De communicatie van SELOR verloopt voortaan alleen nog via het postvak 'Mijn berichten & taken' in uw "Mijn Selor" account. Voor vragen kan u steeds contact opnemen Lotte Lens |
Catherine Maréchal (cathérine.maréchal@mobilit.fgov.be) | (lotte.lens@mobilit.fgov.be) |