← Retour vers "Note de service adressée aux agents statutaires de niveau C Service P&O au SPF Mobilité et
Transports Plusieurs sélections comparatives d'accession au niveau B pour les fonctions francophones
suivantes : ? Contrô(...) ? Coordinateur. ?
Gestionnaire de dossier. Le SPF Mobilité et Transports vous informe que cel(...)"
Note de service adressée aux agents statutaires de niveau C Service P&O au SPF Mobilité et Transports Plusieurs sélections comparatives d'accession au niveau B pour les fonctions francophones suivantes : ? Contrô(...) ? Coordinateur. ? Gestionnaire de dossier. Le SPF Mobilité et Transports vous informe que cel(...) | Dienstnota gericht aan statutaire ambtenaren van niveau C Dienst P&O van de FOD Mobiliteit en Vervoer Vergelijkende selecties voor bevordering naar niveau B voor volgende Nederlandstalige functies : ? Controleur. De FOD Mobiliteit en Vervoer deelt u mee dat het aan het Selectiebureau van (...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Note de service adressée aux agents statutaires de niveau C | Dienstnota gericht aan statutaire ambtenaren van niveau C |
Service P&O au SPF Mobilité et Transports | Dienst P&O van de FOD Mobiliteit en Vervoer |
Plusieurs sélections comparatives d'accession au niveau B pour les | Vergelijkende selecties voor bevordering naar niveau B voor volgende |
fonctions francophones suivantes (épreuve particulière) : | Nederlandstalige functies (bijzonder gedeelte) : |
? Contrôleur. | ? Controleur. |
? Coordinateur. | ? Coördinator. |
? Gestionnaire de dossier. | ? Dossierbeheerder. |
Le SPF Mobilité et Transports vous informe que celui-ci a demandé au | De FOD Mobiliteit en Vervoer deelt u mee dat het aan het |
Bureau de Sélection de l'Administration fédérale (SELOR) d'organiser 3 | Selectiebureau van de Federale Overheid (SELOR) gevraagd heeft om 3 |
sélections comparatives (épreuve particulière) d'accession au niveau | vergelijkende selecties (bijzonder gedeelte) voor bevordering naar niveau B te organiseren. |
B. Il sera possible de s'inscrire via le site web du SELOR du 27 | De mogelijkheid tot inschrijving loopt via de website van SELOR van 27 |
juillet 2016 au 14 septembre 2016 inclus. | juli 2016 tot 14 september 2016. Een e-mail met linken naar de |
Un mail reprenant les liens vers les descriptions de fonctions sera | functiebeschrijvingen zal worden toegezonden aan de betrokkenen. |
envoyé aux personnes concernées. | |
Conditions de participation : | Deelnemingsvoorwaarden : |
Les candidats doivent impérativement avoir créé et rempli leur compte | |
"Mon Selor" pour le 14 septembre 2016 (date limite d'inscription) au | De kandidaten moeten uitdrukkelijk ten laatste op 14 september 2016 |
plus tard, et répondre aux conditions de participation suivantes : | (uiterste inschrijvingsdatum) hun "Mijn Selor" account invullen en aan volgende deelnemingsvoorwaarden voldoen : |
1. Etre agent définitif et titulaire d'un grade du niveau C au SPF | 1. Vast ambtenaar en titularis zijn van een graad van niveau C bij de |
Mobilité et Transports. | FOD Mobiliteit en Vervoer. |
2. Avoir réussi l'épreuve générale d'une sélection comparative | 2. Geslaagd zijn voor het algemeen gedeelte van een vergelijkende |
d'accession au niveau B (ex niveau 2+) ou avoir réussi les épreuves de | overgangsselectie naar niveau B (ex niveau 2+) of geslaagd zijn voor |
la première série de l'accession au niveau A ou B. | de proeven van de eerste reeks van de bevordering naar niveau A of B. |
Ou | Of |
Etre détenteur d'un diplôme d'études donnant accès au niveau B. Liste | Houder zijn van een diploma dat toegang geeft tot het niveau B : |
exhaustive des dénominations d'études valables pour la dispense de | Exhaustieve lijst met de benamingen van de studies geldig voor de |
l'épreuve générale d'accession de niveau B, applicable aux services | vrijstelling van het algemeen gedeelte voor de overgang naar niveau B |
van toepassing op de openbare diensten beheerd bij koninklijk besluit | |
publics gérés par l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut | van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel : |
des agents de l'Etat : | |
? diplôme de l'enseignement supérieur de type court (formation de base | ? diploma van het hoger onderwijs van het korte type (basisopleiding |
d'un cycle, ex : graduat, bachelier professionnalisant) de plein | van één cyclus, b.v. graduaat, bachelor professioneel) met volledig |
exercice ou de promotion sociale; | leerplan of voor sociale promotie; |
? diplôme de candidat/bachelier de transition délivré après un cycle | ? kandidaatsdiploma/bachelor academisch uitgereikt na een cyclus van |
d'au moins deux années d'études; | ten minste twee jaar studie; |
? certificats attestant la réussite des deux premières années d'études | ? getuigschrift na het slagen voor de eerste twee studiejaren van de |
de l'Ecole royale militaire; | Koninklijke Militaire School; |
? diplôme de l'enseignement maritime de cycle supérieur ou de | ? diploma van zeevaartonderwijs van de hogere cyclus of van hoger |
l'enseignement artistique ou technique supérieur du 3e, 2e ou 1er | kunst- of technisch onderwijs van de 3e, 2e of 1e graad met volledig |
degré de plein exercice; | leerplan; |
? diplôme de géomètre-expert immobilier, de géomètre des mines ou | ? diploma van meetkundig schatter van onroerende goederen, van |
diplôme d'ingénieur technicien. | mijnmeter of van technisch ingenieur. |
3. Se trouver dans une position administrative où l'on peut faire | 3. Zich in een administratieve stand bevinden waarin men zijn |
valoir ses titres à la promotion. | aanspraken op bevordering kan doen gelden. |
Il est rappelé que la réussite d'un examen de carrière quelconque du | Er dient evenwel op gewezen te worden dat het slagen voor een |
Service public fédéral Mobilité et Transports ne donne, en soi, aucun | loopbaanexamen bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer |
droit à une nomination à un emploi dudit service public fédéral. Les | op zich geen recht geeft op een benoeming in een betrekking bij deze |
lauréats, à condition d'avoir conservé la mention "exceptionnel" ou | federale overheidsdienst. De kandidaten die bij de laatste evaluatie |
"répond aux attentes" à leurs dernière évaluation sont appelés selon | de vermelding "uitstekend" of "voldoet aan de verwachting" hebben |
l'ordre de leur classement dans les emplois vacants de leur | gekregen worden opgeroepen volgens hun klassement voor de vacante |
organisation. Le classement est valable sans limite de temps. | plaatsen binnen hun organisatie. Het klassement is onbeperkt geldig. |
Il est également possible qu'un autre service visé à l'article 1er de | Het is eveneens mogelijk dat een andere dienst bedoeld in artikel 1 |
la loi du 22 juillet 1993 portant sur certaines mesures en matière de | van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
fonction publique décide de donner la possibilité aux lauréats d'une | ambtenarenzaken beslist om de geslaagden van bijzonder gedeelte, in |
épreuve particulière, dans le cadre d'une procédure d'accession au | het kader van de overgang naar het niveau B van andere departementen, |
de mogelijkheid te geven om toegang te krijgen tot een vacant | |
niveau B dans un autre département, d'accéder à un emploi de niveau B | verklaarde betrekking van niveau B. Op basis van het koninklijk |
qu'il déclare vacant. Sur base de l'arrêté royal du 23 novembre 2015 | besluit van 23 november 2015 kunnen de laureaten van een volledige |
les lauréats d'une sélection d'accession dans son entièreté peuvent | bevorderingsselectie deelnemen aan selecties die opengesteld zijn voor |
participer aux sélections ouvertes à la mobilité du même niveau et de | mobiliteit binnen hetzelfde niveau en dezelfde klasse. |
la même classe. | |
Contenu des différentes sélections : | Inhoud van de verschillende selecties : |
Le SELOR organisera 3 sélections comparatives (épreuves particulières) | SELOR zal 3 vergelijkende selecties (bijzonder gedeelte) organiseren |
dont le contenu est chaque fois lié spécifiquement à la fonction. Vous | |
pouvez, pour chaque fonction, consulter une description de fonction | waarvan de inhoud telkens specifiek gericht is op de functie. U kan |
ainsi que les descriptions de fonctions A PARTIR DU 27 juillet 2016 | voor elke functie een functiebeschrijving raadplegen VANAF 27 juli |
(date de la publication) via les liens suivants qui vous mèneront au | 2016 (datum van publicatie) via volgende linken die u zullen leiden |
site web du SELOR : - Contrôleur : https://www.selor.be/nl/vacatures/job/BFG16086 - Coordinateur : https://www.selor.be/nl/vacatures/job/BFG16085 - Gestionnaire de dossier : https://www.selor.be/nl/vacatures/job/BFG16084 En cas de doute, nous vous recommandons de vous inscrire et de prendre contact avec la personne de contact indiquée dans les descriptions de fonctions. Après la date limite d'inscription, nous vérifierons si vous remplissez les conditions d'admissibilité. Vous serez informé de votre admissibilité à l'épreuve particulière d'accession via votre compte "Mon Selor". Nous vous recommandons de prendre soigneusement connaissance de toutes les rubriques de la description de fonction avant de vous inscrire à une procédure de sélection. Vous trouverez dans chaque description de fonction plus d'informations sur les compétences requises ainsi que sur le contenu des épreuves que vous aurez à passer. Puisqu'il s'agit de profils différents, le contenu de la sélection et les tests que vous aurez à passer seront également différents. Si vous souhaitez être préparé pour ces tests, vous pouvez consulter les explications relatives à leur contenu sur le site du SELOR via le lien suivant : http://www.selor.be/fr/tests Inscription : Vous devez vous inscrire via le site web du SELOR en suivant le lien vers la description de fonction et en cliquant sur "Postuler". ATTENTION : TOUTE INSCRIPTION TARDIVE SERA REFUSEE. Si vous rencontrez des problèmes spécifiques en rapport avec ces sélections d'accession, prenez contact avec la personne de contact mentionnée dans la description de fonction. Si vous le souhaitez, vous pouvez vous inscrire à plusieurs sélections. Vous devez, pour chaque inscription, cliquer sur "Postuler". Pour les épreuves particulières de la sélection comparative d'accession au niveau B, aucune dispense n'est accordée. Vous devez participez à tous les tests prévus dans la procédure. Attention : Si vous réussissez et êtes promu, vous êtes tenu d'exercer une fonction qui correspond au profil de fonction pour lequel vous postulez. Communication sur la sélection : Nous souhaitons attirer votre attention sur le fait que le SELOR ne communique plus que par voie électronique. Vous ne recevrez donc aucune invitation ni aucun résultat par courrier ordinaire. La communication du SELOR ne se déroule désormais plus que par la boîte de réception "Mes messages et tâches" dans votre compte "Mon Selor". Pour toute question, vous pouvez toujours prendre contact avec | naar de website van SELOR : - Controleur: https://www.selor.be/nl/vacatures/job/BNG16086 - Coördinator: https://www.selor.be/nl/vacatures/job/BNG16085 - Dossierbeheerder: https://www.selor.be/nl/vacatures/job/BNG16084 Bij twijfel raden wij u aan om in te schrijven en contact op te nemen met de contactpersoon in de functiebeschrijving. Wij zullen pas na de uiterste inschrijvingsdatum verifiëren of u aan de deelnemingsvoorwaarden voldoet. Wij zullen u informeren of u kan deelnemen aan bijzonder gedeelte van deze bevorderingsprocedure via uw "Mijn Selor" account. Wij raden u aan alle rubrieken van de functiebeschrijving goed door te nemen alvorens u in te schrijven voor een selectieprocedure. U vindt in elke functiebeschrijving meer informatie omtrent de gevraagde competenties en de inhoud van de testen die u zal moeten afleggen. Aangezien het gaat over verschillende profielen zal ook de inhoud van de selectie en de testen die je zal moeten afleggen verschillend zijn. Indien u zich graag voorbereid op deze testen kan u uitleg over de inhoud ervan terug vinden op de website van SELOR via volgende link : http://www.selor.be/nl/testen Inschrijving : U dient zich in te schrijven via de website van SELOR door de link naar de functiebeschrijving te volgen en te klikken op de knop "Solliciteren". OPGELET : ELKE LAATTIJDIGE INSCHRIJVING ZAL WORDEN GEWEIGERD. Als u specifieke problemen ondervindt in verband met deze bevorderingsselecties, neem dan contact op met de genoemde dienst in de functiebeschrijving. Indien u dit wenst, kan u zich inschrijven voor meerdere selecties. U dient voor elke inschrijving op de knop "Solliciteren" te klikken. Voor de vergelijkende selecties voor bevordering naar niveau B, wordt geen vrijstelling verleend. U dient deel te nemen aan alle testen voorzien in de selectieprocedure. Let wel op : Indien u slaagt en wordt bevorderd, bent u verplicht een functie op te nemen die in overeenstemming is met het functieprofiel waarvoor u zich kandidaat hebt gesteld. Communicatie omtrent de selectie : Wij wensen u er de aandacht op te vestigen dat SELOR enkel nog op elektronische manier communiceert. U zal dus geen enkele uitnodiging of resultaat via de post ontvangen. De communicatie van SELOR verloopt voortaan alleen nog via het postvak "Mijn berichten & taken" in uw "Mijn Selor" account. Voor vragen kan u steeds contact opnemen met Lotte Lens |
Catherine Maréchal (catherine.maréchal@mobilit.fgov.be). | (lotte.lens@mobilit.fgov.be). |