← Retour vers "Sélection comparative d'enquêteur pour l'organe d'enquête sur les accidents et les incidents ferroviaires
(niveau A), francophones, pour le SPF Mobilité et Transports (AFG13219) Une liste de 10
lauréats maximum, valable un an, sera établie(...) Outre cette liste des lauréats,
une liste spécifique des lauréats (qui reste valable quatre ans) pr(...)"
Sélection comparative d'enquêteur pour l'organe d'enquête sur les accidents et les incidents ferroviaires (niveau A), francophones, pour le SPF Mobilité et Transports (AFG13219) Une liste de 10 lauréats maximum, valable un an, sera établie(...) Outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des lauréats (qui reste valable quatre ans) pr(...) | Vergelijkende selectie van Franstalige onderzoeker voor het onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor (niveau A) voor de FOD Mobiliteit en Vervoer (AFG13219) Na de selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aange(...) Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld (die vier jaar geldig blijft) (...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Sélection comparative d'enquêteur pour l'organe d'enquête sur les | Vergelijkende selectie van Franstalige onderzoeker voor het |
accidents et les incidents ferroviaires (m/f) (niveau A), | onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor (m/v) |
francophones, pour le SPF Mobilité et Transports (AFG13219) | (niveau A) voor de FOD Mobiliteit en Vervoer (AFG13219) |
Une liste de 10 lauréats maximum, valable un an, sera établie après la | Na de selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, |
sélection. | die één jaar geldig blijft. |
Outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des lauréats (qui | Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld |
reste valable quatre ans) présentant un handicap est établie. | (die vier jaar geldig blijft) van de personen met een handicap die |
geslaagd zijn. | |
Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : |
1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : | 1. Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum : |
? ingénieur industriel/master ingénieur industriel (toutes | Diploma van industrieel ingenieur/master in de industriële |
orientations). | wetenschappen (alle opties). |
2. Expérience requise à la date limite d'inscription : minimum deux | 2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : minimum twee |
années dans au moins un des domaines suivant : | jaar relevante professionele ervaring in minstens één van de volgende domeinen : |
? gestionnaire de projets dans un domaine technique; | ? projectbeheer in een technisch domein; |
? responsable de recherches dans un domaine technique; | ? onderzoeksverantwoordelijk in een technisch domein; |
? auditeur dans un domaine technique; | ? audit in een technisch domein; |
? enquêteur sur des accidents et incidents (du travail ou autre); | ? onderzoeker voor ongevallen en incidenten (werk en andere); |
? fonction technique dans le domaine ferroviaire (telles que | ? technische functie in een domein van spoorweg (zoals bestuurder, |
conducteur, ingénieur en développement, ingénieur de la | ingenieur in ontwikkeling, ingenieur van de weg, begeleider, |
voie,"accompagnateur", ingénieur de la maintenance, analyste système, | maintenance engineer, systeem analist, veiligheid system engineer of |
ingénieur système, ingénieur en sécurité ou encore responsable | verantwoordelijke certificering van rollend materieel). |
certification du matériel roulant). | |
3. Si vous êtes déjà fonctionnaire fédéral et vous ne travaillez pas | 3. Als u al federaal ambtenaar bent en nog niet werkt voor de |
pour l'organisme qui recrute, téléchargez une preuve de nomination de | rekruterende instelling, laadt u uw bewijs van benoeming op niveau A1 |
niveau A1 (niveau de la sélection) (arrêté de nomination, extrait du | (niveau van de selectie) (benoemingsbesluit, uittreksel uit het |
Moniteur belge, preuve de votre employeur, prestation de serment ou | Belgisch Staatsblad, bewijs van de werkgever, bevorderingsbesluit of |
arrêté d'accession) avant la date limite d'inscription et mentionnez | bewijs van eedaflegging) op vóór de uiterste inschrijvingsdatum en |
l'historique complet de votre expérience professionnelle, emploi | vult u uw volledige professionele ervaring in, inclusief uw huidige |
actuel inclus. Si vous avez déjà téléchargé votre preuve de nomination | job. Als dit bewijs van benoeming al werd opgeladen in uw online-CV, |
dans votre CV en ligne, inutile de répéter à nouveau cette opération. | moet u dit niet opnieuw doen. |
Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 24 janvier 2014 via | Solliciteren kan tot 24 januari 2014 via www.selor.be |
www.selor.be. | |
La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la | De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, |
procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR : ligne | selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR via de infolijn |
info 0800-505 55 ou via www.selor.be | 0800-505 54 of op www.selor.be |