← Retour vers "Sélection comparative francophone de traducteurs-réviseurs (niveau A) pour le SPF Chancellerie
du Premier Ministre (AFG11805) Une liste de 7 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie
après la sélection. Il est établi également (...) Conditions d'admissibilité : Vous êtes porteur d'un des diplômes
suivant portant sur la connais(...)"
Sélection comparative francophone de traducteurs-réviseurs (niveau A) pour le SPF Chancellerie du Premier Ministre (AFG11805) Une liste de 7 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie après la sélection. Il est établi également (...) Conditions d'admissibilité : Vous êtes porteur d'un des diplômes suivant portant sur la connais(...) | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige vertalers-revisors (niveau A) voor de FOD Kanselarij van de Eerste Minister (ANG11805) Na de selectie wordt een lijst met maximum 7 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Er word(...) Toelaatbaarheidsvereisten : Je bent houder van een van de volgende diploma's tot afsluiting van(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Sélection comparative francophone de traducteurs-réviseurs (m/f) | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige vertalers-revisors (m/v) |
(niveau A) pour le SPF Chancellerie du Premier Ministre (AFG11805) | (niveau A) voor de FOD Kanselarij van de Eerste Minister (ANG11805) |
Une liste de 7 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie après | Na de selectie wordt een lijst met maximum 7 geslaagden aangelegd, die |
la sélection. | twee jaar geldig blijft. |
Il est établi également une liste spécifique des personnes handicapées | Er wordt ook een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een |
lauréates. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique | handicap die geslaagd zijn. De personen met een handicap die zijn |
gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps. | opgenomen in de bijzondere lijst, blijven hun rangschikking behouden |
zonder beperking in de tijd. | |
Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : |
Vous êtes porteur d'un des diplômes suivant portant sur la | Je bent houder van een van de volgende diploma's tot afsluiting van |
connaissance de la langue néerlandaise : | studies over de kennis van de Franse taal : |
1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : | 1. Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum : |
? licence/master en traduction; | ? licentiaat/master vertaler; |
? licence/master en interprétation; | ? licentiaat/master tolk; |
? licence/master en lettres et littérature ou en philologie. | ? licentiaat/master in de taal- en letterkunde of in de filologie. |
2. Expérience requise à la date limite d'inscription : minimum un an | 2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : minimum één |
d'expérience professionnelle pertinente dans une fonction de | jaar relevante professionele ervaring in een functie vertaler of tolk |
traducteur ou interprète dans laquelle la traduction ou | |
l'interprétation se faisait du français vers le néerlandais et/ou du | waar vertaald of getolkt wordt van het Nederlands naar het Frans en/of |
néerlandais vers le français. | van het Frans naar het Nederlands. |
Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 12 décembre 2011 via | Solliciteren kan tot 12 december 2011 via www.selor.be |
www.selor.be La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la | De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, |
procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info | selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR (via de infolijn |
0800-505 55) ou via www.selor.be | 0800-505 54) of op www.selor.be |