← Retour vers "Sélection comparative de traducteurs-réviseurs (niveau A), francophones, pour le SPF
Mobilité et Transports (AFG10047) Une liste de 5 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie
après la sélection. Il est établi également une(...) Conditions d'admissibilité : 1. Diplômes requis à la date limite
d'inscription : ? licence (...)"
| Sélection comparative de traducteurs-réviseurs (niveau A), francophones, pour le SPF Mobilité et Transports (AFG10047) Une liste de 5 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie après la sélection. Il est établi également une(...) Conditions d'admissibilité : 1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : ? licence (...) | Vergelijkende selectie van Franstalige vertalers-revisoren (niveau A) voor de FOD Mobiliteit en Vervoer (AFG10047) Na de selectie wordt een lijst met maximum 5 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Er wordt ook een bi(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum : ? mas(...) |
|---|---|
| SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
| Sélection comparative de traducteurs-réviseurs (m/f) (niveau A), | Vergelijkende selectie van Franstalige vertalers-revisoren (m/v) |
| francophones, pour le SPF Mobilité et Transports (AFG10047) | (niveau A) voor de FOD Mobiliteit en Vervoer (AFG10047) |
| Une liste de 5 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie après | Na de selectie wordt een lijst met maximum 5 geslaagden aangelegd, die |
| la sélection. | twee jaar geldig blijft. |
| Il est établi également une liste spécifique des personnes handicapées | Er wordt ook een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een |
| lauréates. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique | handicap die geslaagd zijn. De personen met een handicap die zijn |
| gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps. | opgenomen in de bijzondere lijst, blijven hun rangschikking behouden |
| zonder beperking in de tijd. | |
| Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : |
| 1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : | 1. Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum : |
| ? licence ou master en traduction. | ? master of licentiaat vertaler. |
| 2. Expérience requise à la date limite d'inscription : minimum un an | 2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : minimum één |
| d'expérience professionnelle pertinente en traduction de textes du | jaar relevante professionele ervaring in het vertalen van teksten van |
| français en allemand et en anglais ou inversement. | het Frans naar het Duits en het Engels en omgekeerd. |
| Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 20 décembre 2010 via | Solliciteren kan tot 20 december 2010 via www.selor.be |
| www.selor.be La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la | De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, |
| procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info | selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR (via de infolijn |
| 0800-505 55) ou via www.selor.be | 0800-505 54) of op www.selor.be |