← Retour vers "Sélection par le Marché interne d'un conseiller développement (m/f) (classe
A31), francophone, pour le SPF Personnel et Organisation (MFG10811) Attention ! Vous pouvez
uniquement postuler pour cette sélection si vous(...) Conditions
d'admissibilités : 1. Ancienneté nécessaire : Conformément à l'article 41, §(...)"
Sélection par le Marché interne d'un conseiller développement (m/f) (classe A31), francophone, pour le SPF Personnel et Organisation (MFG10811) Attention ! Vous pouvez uniquement postuler pour cette sélection si vous(...) Conditions d'admissibilités : 1. Ancienneté nécessaire : Conformément à l'article 41, §(...) | Selectie via de Interne Markt van een Nederlandstalige adviseur organisatieontwikkeling (m/v) (klasse A31) voor de FOD Personeel en Organisatie (MNG10811) Opgepast ! Voor deze selectie kan u alleen solliciteren als u (...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Nodige anciënniteit : Overeenkomstig artikel 41, § 1, t(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection par le Marché interne d'un conseiller développement (personnel et organisation) (m/f) (classe A31), francophone, pour le SPF Personnel et Organisation (MFG10811) Attention ! Vous pouvez uniquement postuler pour cette sélection si vous êtes déjà fonctionnaire statutaire fédéral. Conditions d'admissibilités : 1. Ancienneté nécessaire : Conformément à l'article 41, § 1er, 2e alinéa, de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Selectie via de Interne Markt van een Nederlandstalige adviseur organisatieontwikkeling (personeel en organisatie) (m/v) (klasse A31) voor de FOD Personeel en Organisatie (MNG10811) Opgepast ! Voor deze selectie kan u alleen solliciteren als u een federale statutaire ambtenaar bent. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Nodige anciënniteit : Overeenkomstig artikel 41, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het |
pour être promu à la classe A3, l'agent de l'Etat doit compter au | rijkspersoneel moet de Rijksambtenaar, om tot de klasse A3 te worden |
moins quatre années d'ancienneté dans la classe A2. | bevorderd, ten minste vier jaar anciënniteit in de klasse A2 hebben. |
Par dérogation à l'article 41, § 1er, de l'arrêté précité, l'article | In afwijking van artikel 41, § 1, van voornoemd besluit, bepaalt |
226 de l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A | artikel 226 van het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende |
des agents de l'Etat, stipule que, les agents intégrés au 1er décembre | de loopbaan van niveau A van het Rijkspersoneel echter dat de |
2004 dans la classe A1 ou A2 remplissent les conditions d'ancienneté | ambtenaren die op 1 december 2004 geïntegreerd zijn in klasse A1 of A2 |
pour être promus dans la classe A3 dès qu'ils comptent une ancienneté | aan de anciënniteitsvoorwaarden voldoen om bevorderd te worden tot de |
de classe de six ans résultant de l'ancienneté acquise dans les | klasse A3, zodra ze een klasseanciënniteit van zes jaar hebben, die |
classes A1 et A2 ainsi que celle résultant de l'ancienneté de grade | volgt uit de anciënniteit die ze in de klassen A1 en A2 hebben |
acquise à la date du 1er décembre 2004 dans le grade dont ils étaient | verworven en uit de graadanciënniteit die ze telden op 1 december 2004 |
titulaires en application de l'article 216, § 2, du même arrêté. | in de graad waarvan ze titularis waren in toepassing van artikel 216, § 2, van hetzelfde besluit. |
Le calcul de l'ancienneté de classe s'effectue conformément aux | De berekening van de klassenanciënniteit gebeurt conform de bepalingen |
dispositions reprises aux articles 64, 66, 67 de l'arrêté royal du 2 | van de artikelen 64, 66, 67 van het koninklijk besluit van 2 oktober |
octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat et, en | 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, en in het bijzonder, |
particulier, à l'article 65, § 4, de l'arrêté précité tel que modifié | artikel 65, § 4, van voornoemd besluit, zoals gewijzigd door het |
par l'arrêté royal du 19 novembre 2008 portant simplification administrative de diverses dispositions réglementaires relatives à la carrière des agents de l'Etat. 2. Procédure de sélection : Sur base de la politique interne au SPF P & O de promotion au niveau A le comité de direction a décidé que cette procédure, en fonction du nombre de candidats, peut être constituée d'une étape supplémentaire qui précèdera l'entretien avec le comité de direction ou avec une délégation de celui-ci. Cette étape supplémentaire consistera dans ce cas à commenter une étude de cas au comité de direction ou à une délégation du comité de direction désignée par lui. Vous trouvez la description de fonction détaillée et les exigences sur le site web du SELOR www.selor.be, à la rubrique "Offres d'emploi > Marché interne". | koninklijk besluit van 19 november 2008 houdende vereenvoudiging van verscheidene reglementaire bepalingen betreffende de loopbaan van het Rijkspersoneel. 2. Selectieprocedure : Op basis van het intern beleid van de FOD P & O rond de bevordering naar niveau A heeft het directiecomité beslist dat de procedure, afhankelijk van het aantal kandidaten, een bijkomend onderdeel kan bevatten dat voorafgaat aan het gesprek met het directiecomité of met een delegatie ervan. In dit geval gaat het om een gevalstudie die moet worden toegelicht aan het directiecomité of aan een delegatie van het directiecomité, die het directiecomité daartoe aanduidt. De gedetailleerde functiebeschrijving en vereisten vindt u op de website van SELOR : www.selor.be, onder de rubriek "Vacatures > Interne Markt". |
Posez votre candidature jusqu'au 28 mai 2010 via www.selor.be | Solliciteren kan tot 28 mei 2010 via www.selor.be |