← Retour vers "Sélection comparative de chefs de projets (niveau A), d'expression française, pour le SPF Justice
(AFG07863) Une liste de 20 lauréats maximum, valable 2 ans, sera établie. Si plusieurs lauréats
sont à égalité de points pour l'attribution (...) Il est établi, outre cette liste des lauréats, une liste spécifique
des personnes handicapées lauré(...)"
Sélection comparative de chefs de projets (niveau A), d'expression française, pour le SPF Justice (AFG07863) Une liste de 20 lauréats maximum, valable 2 ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution (...) Il est établi, outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des personnes handicapées lauré(...) | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige projectleiders (niveau A) voor de FOD Justitie (ANG07863) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de l(...) Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handic(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection comparative de chefs de projets (m/f) (niveau A), d'expression française, pour le SPF Justice (AFG07863) Une liste de 20 lauréats maximum, valable 2 ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur. Il est établi, outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des personnes handicapées lauréates. Celles-ci n'y figurent qu'à leur demande et pour autant qu'elles aient produit une attestation leur conférant la qualité de personne handicapée. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps. Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la condition suivante : être Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espace économique européen. Conditions d'admissibilité : 1. Expérience requise au 22 octobre 2007 : une expérience d'au moins un an dans un environnement TIC en management de projets (planifier, coordonner et gérer des projets TIC). 2. Diplômes requis au 22 octobre 2007 : diplôme de base de 2e cycle (p.ex. licencié, ingénieur...) délivré dans une qualification informatique ou électronique par une Université ou une Haute Ecole belge. Les diplômes et l'expérience sont des exigences absolues pour | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Vergelijkende selectie van Nederlandstalige projectleiders (m/v) (niveau A) voor de FOD Justitie (ANG07863) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximum aantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handicap die geslaagd zijn. Deze personen worden er enkel in opgenomen op hun vraag en voor zover zij een attest hebben voorgelegd waarin hen de hoedanigheid van persoon met een handicap wordt toegekend. De personen met een handicap die zijn opgenomen in de bijzondere lijst blijven hun rangschikking behouden zonder beperking in de tijd. Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden - op de datum van indiensttreding o.a. Belg zijn of burger van een ander land behorende tot de Europese Economische Ruimte. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Vereiste ervaring op 22 oktober 2007 : tenminste één jaar ervaring in beheren van projecten in een ICT-omgeving (plannen, coördineren en beheren van ICT-projecten. 2. Vereiste diploma's op 22 oktober 2007 : diploma van basisopleiding van de 2e cyclus (bv. licentiaat, ingenieur...) behaald in een afdeling informatica, computerwetenschappen of elektronica, uitgereikt door een Belgische universiteit of Hogeschool. |
participer à une procédure de sélection du SELOR. | Het diploma en de relevante ervaring zijn beiden absolute vereisten |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | voor deelname aan deze selectieprocedure bij SELOR. |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info 0800-505 | het selectiereglement, dat u kan verkrijgen bij de diensten van SELOR |
55) ou via le site web du SELOR. | (via de infolijn 0800-505 54) of op de SELOR-website. |
Traitement annuel brut de début : 36.909,27 EUR, allocations | Jaarlijks bruto-beginsalaris : 36.909,27 EUR, reglementaire toelagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 22 octobre 2007 via www.selor.be | Solliciteren kan tot 2 oktober 2007 via www.selor.be |
Votre candidature à cette sélection sera uniquement prise en considération : | Uw kandidatuur wordt enkel in aanmerking genomen als : |
- si vous avez dûment complété votre CV en ligne via « Mon Selor »; | - u uw online-CV volledig invult in « Mijn Selor »; |
- et si vous avez cliqué sur l'icône « Postuler » dans la liste des | - en u online solliciteert voor deze vacature door op de knop « |
offres d'emplois; | |
- et si vous avez pris soin de nous transmettre une copie de votre | Solliciteren » te klikken in de lijst met vacatures |
diplôme pour le 22 octobre 2007 : | - en u ons een kopie van uw diploma bezorgt vóór 22 oktober 2007 door |
- en procédant à son téléchargement dans votre CV en ligne via « Mon | : |
Selor »; | - het op te laden in uw online-CV in « Mijn Selor »; |
- ou bien en l'expédiant au SELOR, Service Diplômes, boulevard | - of het op te sturen naar SELOR, Diplomadienst, Bischoffsheimlaan 15, |
Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles en communiquant votre numéro de | 1000 Brussel, met de vermelding van uw rijksregisternummer, uw naam, |
registre national, votre nom, votre prénom et la référence de la | uw voornaam en het selectienummer (de datum van de poststempel geldt |
sélection (le cachet de la poste faisant foi); | als bewijs); |
- ou encore en faxant cette copie au 02-788 68 21 en communiquant | - of het te faxen naar het nummer 02-788 68 21 met de vermelding van |
votre numéro de registre national, votre nom, votre prénom et la | uw rijksregisternummer, uw naam, uw voornaam en het selectienummer. |
référence de la sélection. |