← Retour vers "Sélection comparative d'un expert contractuel-chef de service pour le service Réglementation de la Circulation
(niveau A31), d'expression française, pour SPF Mobilité et Transports (CFG07008) Conditions
d'admissibilité : 1. Expérience(...) - expérience dans et/ou connaissance
du secteur public et plus particulièrement dans le domaine de (...)"
Sélection comparative d'un expert contractuel-chef de service pour le service Réglementation de la Circulation (niveau A31), d'expression française, pour SPF Mobilité et Transports (CFG07008) Conditions d'admissibilité : 1. Expérience(...) - expérience dans et/ou connaissance du secteur public et plus particulièrement dans le domaine de (...) | Vergelijkende selectie van een Franstalige contractuele expert-diensthoofd voor de dienst Reglementering van het Verkeer (niveau A31) voor de FOD Mobiliteit en Vervoer (CFG07008) Toelaatbaarheidsvereiste : 1. Vereiste ervaring op 14 m(...) - ervaring in en/of kennis van de openbare sector en meer bepaald binnen het domein van Justitie en(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Sélection comparative d'un expert contractuel-chef de service pour le | Vergelijkende selectie van een Franstalige contractuele |
service Réglementation de la Circulation (m/f) (niveau A31), | expert-diensthoofd voor de dienst Reglementering van het Verkeer (m/v) |
d'expression française, pour SPF Mobilité et Transports (CFG07008) | (niveau A31) voor de FOD Mobiliteit en Vervoer (CFG07008) |
Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereiste : |
1. Expérience requise au 14 mai 2007 : | 1. Vereiste ervaring op 14 mei 2007 : |
- expérience dans et/ou connaissance du secteur public et plus | - ervaring in en/of kennis van de openbare sector en meer bepaald |
particulièrement dans le domaine de la Justice et de la Mobilité; | binnen het domein van Justitie en Mobiliteit; |
- expérience professionnelle de minimum six ans dont minimum quatre | - professionele ervaring van minstens zes jaar waarvan minstens vier |
ans dans le domaine de la sécurité routière, impliquant : | jaar binnen het domein van de verkeersveiligheid, bestaande uit : |
- une excellente connaissance de la législation et de la | - een uitstekende kennis van de wetgeving en de reglementering in de |
réglementation en matière de sécurité routière portant notamment sur | materie van verkeersveiligheid met name inzake de wet van 16 maart |
la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation | 1968 betreffende de politie van het wegverkeer; het koninklijk besluit |
routière; l'arrêté royal du 1er décembre 1975 sur la police de la | van 1 december 1975 betreffende de politie van het wegverkeer en het |
circulation routière et de l'usage de la voie publique; les arrêtés | gebruik van de openbare weg; de koninklijke besluiten van 22 december |
royaux du 22 décembre 2003 relatifs à la perception immédiate et aux | 2003 betreffende de directe waarneming en de ernstige overtredingen |
infractions graves par degrés; les principales autres dispositions | per graad; de voornaamste andere reglementaire beschikkingen |
réglementaires (signalisation, alcool,...); | (signalisatie, alcohol,...); |
- bonne connaissance de la pratique des services de police, des | - goede kennis van de praktijk van de politiediensten, de parketten en |
parquets et des tribunaux en matière de roulage; | de rechtbanken inzake het wegverkeer; |
- témoigner d'une conception multidisciplinaire de la sécurité | - getuigen van een multidisciplinaire visie op de verkeersveiligheid |
routière (sensibilisation et prévention, aspects économiques, | (sensibilisering en preventie, economische aspecten; infrastructuur, |
infrastructure, mobilité,...); | mobiliteit,...; |
- bonne connaissance de l'évolution de la sécurité routière en | - goede kennis van de evolutie van de verkeersveiligheid in België en |
Belgique et en Europe (Etats généraux de la Sécurité routière). | Europa (Staten-Generaal van de Verkeersveiligheid). |
2. Diplômes requis au 14 mai 2007 : un diplôme de licencié en droit ou | 2. Vereiste diploma's op 14 mei 2007 : een diploma van licentiaat in |
de licencié en criminologie, les docteurs dans ces mêmes spécialités | de rechten of licentiaat in de criminologie, doctors in dezelfde |
sont également admis. | specialiteit zijn ook toegelaten. |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que | het selectiereglement, dat u kan verkrijgen bij de diensten van SELOR |
vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info 0800-505 | (via de infolijn 0800-505 55) of op de SELOR-website. |
55) ou via le site web du SELOR. | |
Traitement annuel brut de début : 49.707,10 EUR (salaire annuel brut, | Jaarlijks brutobeginsalaris : 49.707,10 EUR, reglementaire toelagen |
à l'index actuel, avec les six années d'expériences valorisées mais | |
allocations réglementaires non comprises). | niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 14 mai 2007. | Solliciteren kan tot 14 mei 2007. |
Attention : votre inscription à cette sélection doit être accompagnée | Opgelet : uw sollicitatie voor deze selectie moet vergezeld zijn van |
du CV standardisé CFG07008 (+ les annexes) et d'une copie de votre | het gestandaardiseerd CV CFG07008 (+ de bijlagen) en een kopie van uw |
diplôme. Faute de quoi, votre candidature ne sera pas prise en considération. | diploma. Zoniet wordt er geen rekening gehouden met uw sollicitatie. |
Vous postulez uniquement par fax (02-788 68 44) ou par lettre (SELOR, | U kan dit enkel doen per fax (02-788 68 44) of brief (SELOR, Afdeling |
Division Sélections, CFG07008, bâtiment « Centre Etoile », boulevard | Selecties, CFG07008, gebouw « Centre Etoile », Bischoffsheimlaan 15, |
Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles). | 1000 Brussel). |
Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | U kan ook rechtstreeks solliciteren op onze website |
site web http://www.selor.be | http://www.selor.be |
Dans ce cas, vous devez encore envoyer les documents exigés (voyez | U dient dan nog wel de vereiste documenten (zie hierboven) op te |
plus haut) avec la mention « inscription web ». | sturen met de vermelding « webinschrijving ». |
Vous trouvez le CV standardisé à remplir sur le site www.selor.be à la | U vindt het in te vullen gestandaardiseerd CV op de website |
rubrique de la sélection concernée ou sur demande via la ligne info du | www.selor.be, bij de rubriek van de selectie of u vraagt het aan via |
SELOR (0800-505 55) ou via info@selor.be | de infolijn van SELOR (0800-505 55) of via info@selor.be |