← Retour vers "Sélection du directeur de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes (AFG05734) Conditions
d'admissibilité : Les conditions de participation, sont une exigence absolue pour participer
à une procédure de sélection de SELOR. "
Sélection du directeur de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes (AFG05734) Conditions d'admissibilité : Les conditions de participation, sont une exigence absolue pour participer à une procédure de sélection de SELOR. | Selectie van een directeur van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen (ANG05734) Deelnemingsvoorwaarden : De deelnemingsvoorwaarden zijn een absolute voorwaarde voor deelname aan een selectieprocedure bij SELOR. O(...) - tenminste houder te zijn van een basisdiploma van de 2e cyclus (vb. licentiaat) van universitair (...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection du directeur (m/f) de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes (AFG05734) Conditions d'admissibilité : Les conditions de participation, sont une exigence absolue pour participer à une procédure de sélection de SELOR. A la date limite d'inscription, les candidats doivent : - être porteurs d'un diplôme de base de 2e cycle (par exemple licencié) de l'enseignement universitaire ou de l'enseignement supérieur de type long ou être titulaires d'une fonction de niveau A. Lorsque cela vous sera demandé, vous devrez, dans le délai qui sera fixé, envoyer uniquement une copie de ce diplôme ou, à défaut, de votre arrêté de nomination dans une fonction de niveau A; | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Selectie van een directeur (m/v) van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen (ANG05734) Deelnemingsvoorwaarden : De deelnemingsvoorwaarden zijn een absolute voorwaarde voor deelname aan een selectieprocedure bij SELOR. Op de uiterste inschrijvingsdatum dienen de kandidaten : - tenminste houder te zijn van een basisdiploma van de 2e cyclus (vb. licentiaat) van universitair onderwijs of van hoger onderwijs van het academisch niveau of titularis zijn van een functie van niveau A. Wanneer je het gevraagd wordt, moet je binnen de gestelde termijn enkel een kopie van dit diploma opsturen, of bij gebrek hieraan, van je benoemingsbesluit in een functie van niveau A; |
- et avoir une expérience de management d'au moins 6 ans ou avoir une | - en over een managementervaring van minstens 6 jaar te beschikken of |
expérience professionnelle utile d'au moins 10 ans. Cette expérience | minimaal 10 jaar nuttige professionele ervaring te hebben. Deze |
doit être démontrée dans le curriculum vitae standardisé et attestée | ervaring dient aangetoond te worden aan de hand van een uitgebreid |
par les certificats nécessaires (notamment une description détaillée | |
de la fonction exercée, complétée par une copie du contrat avec | standaard curriculum vitae, vergezeld van de nodige attesten (nl. een |
mention de la date de début et de fin). | gedetailleerde functiebeschrijving van de uitgeoefende functie, |
Par expérience en management, il y a lieu d'entendre une expérience en | vergezeld van een kopie van het contract met vermelding van begin- en einddatum). |
gestion au sein d'un service public ou d'une organisation du secteur privé. | Onder managementervaring wordt verstaan ervaring inzake beheer in een |
Les années prestées au moins en qualité de titulaire d'un grade de | overheidsdienst of in een organisatie uit de private sector. |
rang 13 et/ou dans la classe A3 sont prises en considération pour le | De jaren gepresteerd als titularis van een graad van rang 13 (of |
calcul des six années d'expérience de management. | vakklasse A3) worden in aanmerking genomen voor de berekening van de 6 |
jaar managementervaring. | |
Par expérience professionnelle utile, on entend une expérience dans | Onder nuttige professionele beroepservaring verstaat men ervaring |
les matières liées aux thématiques de l'égalité des femmes et des | inzake de materies die verband houden met de gelijkheid tussen mannen |
hommes (par exemple, emploi, violences, participation à la prise de | en vrouwen (bijvoorbeeld werkgelegenheid, geweld, deelname aan het |
décision, conciliation vies professionnelle et privée, lutte contre | beslissingsproces, afstemming beroeps- en privé-leven, strijd tegen de |
les stéréotypes, droits humains, etc.) | stereotiepen, mensenrechten, enz). |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | De functieomschrijving evenals de selectieprocedure zijn omstandig |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que | beschreven in het volledige selectiereglement dat u kunt bekomen bij |
vous pourrez obtenir auprès des services du Selor (ligne info 0800-505 | de diensten van SELOR (infolijn 0800-505 54) of via de website van |
55) ou via le site web du SELOR. | SELOR. |
Traitement annuel brut de début (indexé) : 100.469,48 euros (bande 4). | Brutoaanvangswedde op jaarbasis, geïndexeerd : 100.469,48 euro (band |
Pour que votre candidature soit prise en compte, votre inscription | 4). Opdat uw kandidatuur in aanmerking zou worden genomen, dient uw |
doit, au plus tard à la date limite d'inscription (31 janvier 2006), | inschrijving binnen de uiterste inschrijvingsdatum (31 januari 2006) |
remplir toutes les conditions suivantes : | binnen te zijn en dient u : |
1. Mentionner tous les renseignements suivants : | 1. Volgende inlichtingen te vermelden : |
- nom; | - naam; |
- prénom; | - voornaam; |
- adresse complète; | - volledig adres; |
- date de naissance; | - geboortedatum; |
- numéro de registre national; | - rijksregisternummer; |
- la dénomination exacte de votre diplôme le plus élevé; | - de juiste benaming van uw hoogst behaalde diploma; |
- le numéro de référence de la procédure de sélection (AFG05734). | - het referentienummer van de selectieprocedure (ANG05734). |
2. Etre accompagnée du C.V. standardisé de la fonction de management à | 2. Vergezeld te zijn van een standaard cv van deze « Managementfunctie |
pourvoir de SELOR dûment et sincèrement complété (aucune autre | » van SELOR, dat volledig en correct is ingevuld (een andere |
présentation ou adaptation du curriculum vitae ne sera acceptée). Vous | presentatie of een aanpassing van het huidige document wordt niet |
pouvez l'obtenir : | aanvaard). Je kan het cv ontvangen : |
- sur le site web www.selor.be à la rubrique de la sélection; | - Op de website www.selor.be bij de rubriek van de selectie : |
- via la ligne info du SELOR (0800-505 55); | - Via de SELOR-infolijn 0800-505 54. |
- ou sur demande à l'adresse e-mail info@selor.be | - Op uw aanvraag via het e-mailadres info@selor.be |
3. Etre introduite pour le 31 janvier 2006 au plus tard soit : | 3. ingediend zijn op uiterlijk 31 januari 2006 : |
- par le site internet www.selor.be. Vous devez créer votre compte, | - Via de website www.selor.be - je dient een account aan te maken en |
vous inscrire en ligne, puis transmettre le C.V. standardisé de la | je in te schrijven. Daarna dien je het standaard cv van deze |
fonction de management à pourvoir : | managementfunctie op te sturen : |
- par fax (02-788 70 00); | - Per fax : 02-788 70 00. |
- par courrier (bâtiment « Centre Etoile », à l'attention du Top Team, | - Per post SELOR, Gebouw « Centre Etoile », t.a.v. « Topteam », |
boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles); | Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel. |
- par e-mail uniquement à l'adresse topteamfr@selor.be | - Per e-mail : uitsluitend naar TopteamNL@selor.be |
- par fax : 02-788 70 00; | - Via fax 02-788 70 00. |
- par courrier : Selor bâtiment « Centre Etoile », à l'attention du | - Per post SELOR, Gebouw « Centre Etoile », t.a.v. « Topteam », |
Top Team, boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles; | Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel. |
- par e-mail : exclusivement à l'adresse topteamfr@selor.be | - E-mail uitsluitend naar topteamNL@selor.be |
Faute de quoi, il ne sera pas tenu compte de votre candidature. | Zoniet zal met je sollicitatie geen rekening worden gehouden. |