← Retour vers "Sélection contractuelle pour la fonction de directeur adjoint pour le Service de Régulation ferroviaire
(rang : 15A), pour le SPF Mobilité et Transports (Direction générale Transport terrestre) (Réf.
: CFG04813) Le directeur adjoint est (...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre Belge ou
citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espac(...)"
Sélection contractuelle pour la fonction de directeur adjoint pour le Service de Régulation ferroviaire (rang : 15A), pour le SPF Mobilité et Transports (Direction générale Transport terrestre) (Réf. : CFG04813) Le directeur adjoint est (...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espac(...) | Contractuele selectie van een adjunct-directeur voor de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer (rang 15A), voor de FOD Mobiliteit en Vervoer (Directoraat-generaal Vervoer te Land) (Ref. : CNG04813) De adjunct-directeur wordt aangeworv(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Belg zijn of burger van een ander land behorende tot de Europese(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection contractuelle pour la fonction de directeur adjoint pour le Service de Régulation ferroviaire (m/f) (rang : 15A), pour le SPF Mobilité et Transports (Direction générale Transport terrestre) (Réf. : CFG04813) Le directeur adjoint est engagé dans les liens d'un contrat de travail employé pour une durée déterminée de six ans. Conditions d'admissibilité : 1. Etre Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espace économique européen. | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Contractuele selectie van een adjunct-directeur voor de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer (m/v) (rang 15A), voor de FOD Mobiliteit en Vervoer (Directoraat-generaal Vervoer te Land) (Ref. : CNG04813) De adjunct-directeur wordt aangeworven met een arbeidscontract van bediende met een bepaalde duur van 6 jaar. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Belg zijn of burger van een ander land behorende tot de Europese Economische Ruimte. |
2. Diplômes requis au 25 décembre 2004 : | 2. Vereiste diploma's op 25 december 2004 : |
De kandidaten dienen minstens houder te zijn van een basisdiploma van | |
Les candidats doivent au moins être porteur d'un diplôme de base de 2e | de 2e cyclus (bijvoorbeeld licentiaat) van het universitair onderwijs |
cycle (par exemple licencié) de l'enseignement universitaire ou de | of van het hoger onderwijs van het lange type, of titularis te zijn |
l'enseignement de type long ou être titulaires d'un grade de niveau 1. | van een graad niveau 1. |
3. Les candidats doivent avoir une expérience utile dans le secteur | |
ferroviaire ainsi que dans la gestion administrative ou dans celui de | |
la régulation économique de minimum 9 ans au 25 décembre 2004. | 3. De kandidaten dienen (op 25 december 2004) over minstens 9 jaar |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | nuttige ervaring te beschikken in de spoorwegsector, evenals inzake |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que | administratief beheer of op het gebied van economische regulering. |
De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in | |
vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info 0800-505 | het selectiereglement, dat u kan verkrijgen bij de diensten van SELOR |
55) ou via le site web du SELOR. | (via de infolijn 0800-505 54) of op de SELOR-website. |
Traitement annuel brut de début : 51.622,059 EUR. | Brutoaanvangswedde op jaarbasis geïndexeerd : 51.622,059 EUR. |
Posez votre candidature jusqu'au 25 décembre 2004. | Solliciteren kan tot 25 december 2004. |
Pour que votre candidature soit prise en compte, votre inscription | Opdat uw kandidatuur in aanmerking zou worden genomen, dient uw |
doit répondre à toutes les conditions ci-après : | inschrijving : |
1. mentionner tous les renseignements suivants : nom, prénom, adresse | 1. volgende inlichtingen te vermelden : naam, voornaam, volledig |
complète, date de naissance, numéro de registre national, la | adres, geboortedatum, rijksregisternummer, de juiste benaming van uw |
dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé et le numéro de | hoogst behaalde diploma en het referentienummer van de |
référence de la procédure de sélection (CFG04813); | selectieprocedure (CNG04813); |
2. être accompagnée du CV standardisé de SELOR "CFG04813" dûment et | 2. vergezeld te zijn van een standaard-cv van SELOR "CNG04813", dat |
sincèrement complété, disponible : | volledig en correct ingevuld is. Dit cv vindt u : |
sur le site web www.selor.be à la rubrique de la sélection; | op de website www.selor.be onder de rubriek van de selectie; |
via la ligne info du SELOR (0800-505 55); | via de Selorinfolijn (0800-505 54); |
ou sur demande à l'adresse e-mail info@selor.be. | of op aanvraag op het e-mailadres info@selor.be. |
3. Etre introduite pour le 25 décembre 2004 au plus tard : | 3. ingediend te zijn uiterlijk op 25 december 2004 : |
via le site Internet www.selor.be - sollicitez après avoir créé votre | via de website www.selor.be - solliciteren nadat u een account hebt |
compte et envoyez votre CV avec la mention « inscription web »; | aangemaakt en uw standaard-cv opsturen met de vermelding |
"webinschrijving"; | |
par fax (02-788 68 28); | per fax (02-788 68 87); |
par courrier (SELOR Bâtiment « Centre Etoile », A l'attention du Team | per post (SELOR - gebouw "Centre Etoile", ter attentie van Team IMIC, |
IMIC - boulevard Bischoffsheim 15, B-1000 Bruxelles); | Bischoffsheimlaan 15, B-1000 Brussel); |
par e-mail, exclusivement à l'adresse imic@selor.be. | per e-mail, uitsluitend naar het adres imic@selor.be. |
Faute de quoi, il ne sera pas tenu compte de votre candidature | Zoniet zal met uw sollicitatie geen rekening worden gehouden. |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |