← Retour vers "Sélection comparative inspecteurs (niveau B), d'expression française, pour la Direction « Sécurité
routière » du SPF Mobilité et Transports (Réf. : AFG04831) Une réserve de 20 lauréats maximum,
valable 2 ans, sera établie. Si plusieurs lau(...) Conditions d'admissibilité
: 1. Etre Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espace(...)"
| Sélection comparative inspecteurs (niveau B), d'expression française, pour la Direction « Sécurité routière » du SPF Mobilité et Transports (Réf. : AFG04831) Une réserve de 20 lauréats maximum, valable 2 ans, sera établie. Si plusieurs lau(...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espace(...) | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige inspecteurs (niveau B) voor de Directie Verkeersveiligheid van de FOD Mobiliteit en Vervoer (Ref. : ANG04831) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, die 2 jaar geld(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Belg zijn of burger van een ander land behorende tot de Europese (...) |
|---|---|
| SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection comparative inspecteurs (m/f) (niveau B), d'expression française, pour la Direction « Sécurité routière » du SPF Mobilité et Transports (Réf. : AFG04831) Une réserve de 20 lauréats maximum, valable 2 ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur. Conditions d'admissibilité : 1. Etre Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espace économique européen. | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Vergelijkende selectie van Nederlandstalige inspecteurs (m/v) (niveau B) voor de Directie Verkeersveiligheid van de FOD Mobiliteit en Vervoer (Ref. : ANG04831) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, die 2 jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximumaantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Belg zijn of burger van een ander land behorende tot de Europese Economische Ruimte. |
| 2. Diplômes requis au 9 octobre 2004 : | 2. Vereiste diploma's op 9 oktober 2004 : |
| - diplôme de I'enseignement supérieur de type court et de plein | - diploma van het hoger onderwijs van het korte type met volledig |
| exercice; | leerplan (basisopleiding van één cyclus); |
| - diplôme ou certificat de candidature délivré après un cycle d'au | - kandidaatsdiploma uitgereikt na een cyclus van ten minste twee jaar |
| moins deux années d'études; | studie; |
| - diplômes de I'enseignement maritime du cycle supérieur et de | - diploma van zeevaartonderwijs van de hogere cyclus of van hoger |
| l'enseignement technique ou artistique supérieur du 3e, 2e ou 1er | kunst- of technisch onderwijs van de 3e, 2e of 1e graad met volledig |
| degré de plein exercice; | leerplan; |
| - diplômes de géomètre - expert immobilier, de géomètre des mines ou | - diploma van meetkundig schatter van onroerende goederen, van |
| d'ingénieur technicien; | mijnmeter of van technisch ingenieur; |
| - diplôme d'une section classée dans l'enseignement supérieur | - diploma van afdeling ingedeeld in het economisch hoger of het |
| économique ou supérieur social du type court et de promotion sociale; | sociaal hoger onderwijs van het korte type en voor sociale promotie; |
| - certificat attestant la réussite des deux premières années d'études | - getuigschrift na het slagen van de eerste twee studiejaren van de |
| de la section polytechnique ou de la section « toutes armes » de | polytechnische afdeling of van de afdeling "alle wapens" van de |
| l'Ecole royale militaire. | Koninklijke Militaire School. |
| La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
| plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que | het selectiereglement, dat u kan verkrijgen bij de diensten van SELOR |
| vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info 0800-505 | (via de infolijn 0800-505 54) of op de SELOR-website. |
| 55) ou via le site web du SELOR. Traitement annuel brut de début : 19.953,48 EUR, allocations | Jaarlijks brutobeginsalaris : 19.953,48 EUR, reglementaire toelagen |
| réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
| Posez votre candidature jusqu'au 9 octobre 2004 : | Solliciteren kan tot 9 oktober 2004. |
| Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 30 - | U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 20 - hou |
| ayez n° de registre national et n° de réf. sous la main !), par fax | |
| (02-788 68 44) ou par lettre (SELOR, "Division Sélections et | rijksregisternummer en referentienummer bij de hand !), fax (02-788 68 |
| Recrutement de I'Etat fédéral", Bâtiment "Centre Etoile", Boulevard | 44) of brief (SELOR, "Afdeling Selectie en Rekrutering Federale |
| Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles). Vous pouvez également poser votre | Overheid", Gebouw "Centre Etoile", Bischoffsheimlaan 15, 1000 |
| candidature directement sur notre site web http://www.selor.be Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nam, | Brussel). U kan ook rechtstreeks solliciteren op onze website http://www.selor.be |
| prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre | Om geldig te solliciteren, vermeldt u uw naam, voornaam, volledig |
| national et le numéro de référence (AFG04831) de la procédure de | adres, geboortedatum, rijksregisternummer en het referentienummer |
| sélection. Faute de quoi, votre candidature ne sera pas prise en | (ANG04831) van de selectieprocedure. Zoniet zal met uw sollicitatie |
| considération. | geen rekening worden gehouden. |
| Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |