← Retour vers "Sélection comparative de contrôleurs sociaux (rang 26), d'expression néerlandaise, pour le SPF
Sécurité sociale Une réserve de 50 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs
lauréats sont à égalité de points pour l'attri(...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de
l'Union européenne. 2. Diplôme requis au 15(...)"
Sélection comparative de contrôleurs sociaux (rang 26), d'expression néerlandaise, pour le SPF Sécurité sociale Une réserve de 50 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attri(...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplôme requis au 15(...) | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige sociaal controleurs (rang 26) voor de FOD Sociale Zekerheid Na deze selectie wordt een lijst met maximum 50 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de (...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereist diploma op 15 m(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection comparative de contrôleurs sociaux (m/f) (rang 26), d'expression néerlandaise, pour le SPF Sécurité sociale Une réserve de 50 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur. Conditions d'admissibilité : | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Vergelijkende selectie van Nederlandstalige sociaal controleurs (m/v) (rang 26) voor de FOD Sociale Zekerheid Na deze selectie wordt een lijst met maximum 50 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximumaantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. Toelaatbaarheidsvereisten : |
1. Etre citoyen de l'Union européenne. | 1. Burger van de Europese Unie zijn. |
2. Diplôme requis au 15 mars 2003 : | 2. Vereist diploma op 15 maart 2003 : |
- Diplôme de l'enseignement supérieur de type court et de plein | - Diploma van het hoger onderwijs van het korte type met volledig |
exercice. | leerplan (basisopleiding van één cyclus). |
- Diplôme de candidat délivré après un cycle d'au moins deux années | - Kandidaatsdiploma uitgereikt na een cyclus van ten minste twee jaar |
d'études par une université ou un établissement d'enseignement | studie, door een universiteit of een instelling van hoger onderwijs |
supérieur de type long ou certificat de réussite des deux premières | van het lange type of getuigschrift na het slagen voor de eerste twee |
années de l'Ecole royale militaire. | studiejaren van de Koninklijke Militaire School. |
- Diplôme de l'enseignement maritime du cycle supérieur et de | - Diploma van het zeevaartonderwijs van de hogere cyclus of van hoger |
l'enseignement technique ou artistique supérieur du 3e, 2e ou 1er | kunst- of technisch onderwijs van de 3e, 2e of 1e graad met volledig |
degré de plein exercice. | leerplan. |
- Diplôme de géomètre-expert immobilier, de géomètre des mines ou | - Diploma van meetkundig schatter van onroerende goederen, van |
d'ingénieur technicien. | mijnmeter of van technisch ingenieur. |
- Diplôme d'enseignement supérieur économique ou supérieur social de | - Diploma van het economisch hoger of het sociaal hoger onderwijs van |
type court et de promotion sociale. | het korte type en voor sociale promotie. |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de la sélection | het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van |
que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | SELOR. |
Traitement annuel brut de début : 16.804,00 EUR, allocations | Jaarlijks brutobeginsalaris : 16.804,00 EUR, reglementaire toelagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 15 mars 2003. | Solliciteren kan tot 15 maart 2003. |
Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 20 - | U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 20, hou |
ayez n° de registre national et n° de réf. sous la main !), par fax | |
(02-214 45 60) ou par lettre (SELOR, « Division Sélections et | rijksregisternr. en referentienr. bij de hand !), fax (02-214 45 60) |
Recrutement de l'Etat fédéral », quartier Esplanade, rue Montagne de | of brief (SELOR, « Afdeling Selectie en Rekrutering Federale Overheid |
l'Oratoire 20, bte 4, 1010 Bruxelles). | », Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, bus 4, 1010 Brussel). |
Contactez notre ligne info au numéro 02-214 45 66. | De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 66. |
Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website |
site web http://www.selor.be | http://www.selor.be |
Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, | |
prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre | Om geldig te solliciteren, vermeldt u uw naam, voornaam, volledig |
national, la dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé et | adres, geboortedatum, rijksregisternummer, uw hoogst behaalde diploma |
le numéro de référence (ANG03008) de la procédure de sélection. Faute | en het referentienummer (ANG03008) van de selectieprocedure. Zo niet |
de quoi, votre candidature ne sera pas prise en considération. | zal met uw sollicitatie geen rekening worden gehouden. |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |