← Retour vers "Sélection comparative d'un directeur « chef de service » (rang I.B), d'expression allemande, pour
l'Institut pour la Formation et la Formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E. Une
réserve de lauréats, valable deux ans, ser(...) Conditions d'admissibilité : 1.
Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplôme requis au 28(...)"
Sélection comparative d'un directeur « chef de service » (rang I.B), d'expression allemande, pour l'Institut pour la Formation et la Formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E. Une réserve de lauréats, valable deux ans, ser(...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplôme requis au 28(...) | Vergelijkende selectie van een Duitstalige directeur « hoofd van dienst » (rang I.B) voor het Instituut voor Opleiding en Continue Vorming bij de Middenstand en de K.M.O. Na deze selectie wordt een lijst met geslaagden aangelegd, die twee(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereiste diploma op 28 (...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection comparative d'un directeur « chef de service » (m/f) (rang I.B), d'expression allemande, pour l'Institut pour la Formation et la Formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E. Une réserve de lauréats, valable deux ans, sera établie. Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Vergelijkende selectie van een Duitstalige directeur « hoofd van dienst » (m/v) (rang I.B) voor het Instituut voor Opleiding en Continue Vorming bij de Middenstand en de K.M.O. Na deze selectie wordt een lijst met geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. |
2. Diplôme requis au 28 février 2003 : être porteur d'un diplôme de | 2. Vereiste diploma op 28 februari 2003 : houder zijn van een diploma |
base de 2e cycle (p.ex. licence), de l'enseignement universitaire ou | van een basisopleiding van 2 cycli (vb. licentiaat) van het |
de l'enseignement supérieur de type long, obtenu après au moins quatre | universitair onderwijs of het hoger onderwijs van het lange type, |
années d'études. | behaald na ten minste vier jaar studies. |
3. Au 28 février 2003 pouvoir justifier d'une expérience | 3. Op 28 februari 2003 een beroepservaring van ten minste negen jaar |
professionnelle de neuf ans au moins. | kunnen verantwoorden. |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que | het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van |
vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | SELOR. |
Traitement annuel brut de début : 55.288,66 euros, allocations | Jaarlijks brutobeginsalaris : 55.288,66 euro, reglementaire toelagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 28 février 2003. | Solliciteren kan tot 28 februari 2003. |
Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 40, | U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 40 - hou |
ayez n° de registre national et n° de réf. sous la main !), par fax | |
(02-214 45 61) ou par lettre (SELOR, c/o Ministère de la Communauté | rijksregisternr. en referentienr. bij de hand !), fax (02-214 45 61) |
of brief (SELOR, c/o Ministère de la Communauté germanophone, | |
germanophone, Gospertstrasse 1-5, 4700 Eupen). | Gospertstrasse 1-5, 4700 Eupen). |
Contactez notre ligne info au numéro 02-214 45 55. | De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 55. |
Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website |
site web http://www.selor.be | http://www.selor.be |
Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, | |
prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre | Om geldig te solliciteren, vermeldt u uw naam, voornaam, volledig |
national, la dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé et | adres, geboortedatum, rijksregisternummer, uw hoogst behaalde diploma |
le numéro de référence (ADD03001) de la procédure de sélection. Faute | en het referentienummer (ADD03001) van de selectieprocedure. Zoniet |
de quoi, votre candidature ne sera pas prise en considération. | zal met uw sollicitatie geen rekening worden gehouden. |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |