← Retour vers "Sélection comparative d'un Secrétaire général (rang I.A), d'expression allemande, pour le Ministère
de la Communauté germanophone Une réserve de lauréats, valable deux ans, sera établie. Conditions
d'admissibilité : 1. Etre belge.(...) 2. Diplôme requis : au 30 septembre 2003 être porteur
d'un diplôme de base de 2 e cycle ((...)"
Sélection comparative d'un Secrétaire général (rang I.A), d'expression allemande, pour le Ministère de la Communauté germanophone Une réserve de lauréats, valable deux ans, sera établie. Conditions d'admissibilité : 1. Etre belge.(...) 2. Diplôme requis : au 30 septembre 2003 être porteur d'un diplôme de base de 2 e cycle ((...) | Vergelijkende selectie van een Duitstalige Secretaris-generaal (rang I.A) voor het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap Na deze selectie wordt een lijst met geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Toelaatbaarheidsvereis(...) 1. Belg zijn. 2. Vereiste diploma's op 30 september 2003 : basisdiploma van de 2de cyclus (vb. l(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection comparative d'un Secrétaire général (m/f) (rang I.A), d'expression allemande, pour le Ministère de la Communauté germanophone Une réserve de lauréats, valable deux ans, sera établie. Conditions d'admissibilité : 1. Etre belge. | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Vergelijkende selectie van een Duitstalige Secretaris-generaal (m/v) (rang I.A) voor het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap Na deze selectie wordt een lijst met geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Belg zijn. |
2. Diplôme requis : au 30 septembre 2003 être porteur d'un diplôme de | 2. Vereiste diploma's op 30 september 2003 : basisdiploma van de 2de |
base de 2e cycle (p.ex. licence), de l'enseignement universitaire ou | cyclus (vb. licentiaat) van het universitair onderwijs of van het |
de l'enseignement supérieur de type long, obtenu après au moins quatre | hoger onderwijs van het lange type behaald na vier studiejaren. |
années d'études. 3. Au 30 septembre 2003 pouvoir justifier d'une expérience | 3. Op 30 september 2003 moet u beschikken over een professionele |
professionnelle de six ans au moins : | ervaring van ten minste 6 jaar : |
- soit dans le secteur privé dans une fonction de cadre, dont au moins | - hetzij in een kaderfunctie in de privé-sector, waarvan ten minste |
trois ans dans une fonction dirigeante | drie jaar in een leidinggevende functie |
- ou dans le secteur publique dans le niveau I, dont au moins trois | - hetzij in een functie van niveau I bij de overheid, waarvan ten |
ans dans une fonction dirigeante; | minste drie jaar in een leidinggevende functie. |
Le candidat doit remplir au moment de sa nomination les conditions | Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden |
suivantes : | - op de datum van indiensttreding : |
- pour les candidats masculins, avoir satisfait aux lois sur la | - voor de mannelijke sollicitanten : aan de dienstplichtwetten hebben |
milice; | voldaan; |
- jouir des droits civiles et politiques; | - de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
- être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction; | - een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de |
beoogde betrekking; | |
- justifier de la possession des aptitudes physiques exigées pour la | - de lichamelijke geschiktheid bezitten die vereist is voor het uit te |
fonction à exercer. | oefenen ambt. |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que | het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van SELOR |
vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (02-214 45 55). | (02-214 45 55). |
Traitement annuel brut de début : 74.659,55 euros, allocations | Jaarlijks brutobeginsalaris: 74.659,55 euro, reglementaire toelagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 30 septembre 2003. | Solliciteren kan tot 30 september 2003. |
Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 40 | U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 40 - hou |
ayez n° de registre national et n° de réf. sous la main !), par fax | |
(02-214 45 61) ou par lettre (SELOR, c/o Ministerium der | rijksregisternr. en referentienr. bij de hand !), fax (02-214 45 61) |
Deutschsprachigen Gemeinschaft, Gospertstrasse 1, à 4700 Eupen). | of brief (SELOR, c/o Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Gospertstrasse 1, à 4700 Eupen). |
Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website |
site web http://www.selor.be. | http://www.selor.be. |
Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, | |
prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre | Om geldig te solliciteren, vermeldt u uw naam, voornaam, volledig |
national, la dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé et | adres, geboortedatum, rijksregisternummer, uw hoogst behaalde diploma |
le numéro de référence (ADD03002) de la procédure de sélection. Faute | en het referentienummer (ADD03002) van de selectieprocedure. Zoniet |
de quoi, votre candidature ne sera pas prise en considération. | zal met uw sollicitatie geen rekening worden gehouden. |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |