← Retour vers "Sélection comparative de collaborateur en communication (rang 10), d'expression néerlandaise,
pour le SPF Personnel et Organisation - Direction SELOR Une réserve de 10 lauréats maximum,
valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats(...) Conditions
d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplôme(s) requis au 1(...)"
Sélection comparative de collaborateur en communication (rang 10), d'expression néerlandaise, pour le SPF Personnel et Organisation - Direction SELOR Une réserve de 10 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats(...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplôme(s) requis au 1(...) | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige communicatiemedewerkers (rang 10) voor de FOD Personeel en Organisatie - Directie SELOR Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien e(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereiste diploma's op 10 (...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Sélection comparative de collaborateur en communication (m/f) (rang | |
10), d'expression néerlandaise, pour le SPF Personnel et Organisation | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige communicatiemedewerkers |
- Direction SELOR | (m/v) (rang 10) voor de FOD Personeel en Organisatie - Directie SELOR |
Une réserve de 10 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si | Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, |
plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la | die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de |
dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en | laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal |
leur faveur. | punten, wordt het maximumaantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. |
Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : |
1. Etre citoyen de l'Union européenne. | 1. Burger van de Europese Unie zijn. |
2. Diplôme(s) requis au 10 juillet 2003 : Licencié en langues et littérature ou en philologie ou licencié traducteur ou licencié interprète, COMPLETE PAR un diplôme d'études complémentaires, spécialisées ou approfondies en communication (p.ex. DES en information et communication, DEC en communication multilingue dans l'entreprise...) ou par un diplôme de gradué obtenu dans une section communication ou un diplôme de licencié en information et communication. Les étudiants qui au cours de l'année académique 2002-2003 suivent la dernière année des études pour l'obtention du diplôme requis, sont également admis. La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info au | 2. Vereiste diploma's op 10 juli 2003 : Licentiaat in de taal- en letterkunde of in de filologie of licentiaat vertaler of licentiaat tolk, AANGEVULD door een diploma van voortgezette academische opleiding (GGS of GAS) in communicatie (bv. : meertalige bedrijfscommunicatie, media- en informatiekunde,...) of door een diploma van gegradueerde behaald in een richting communicatie of door een diploma van licentiaat in de communicatiewetenschappen. Ook laatstejaarsstudenten van het academiejaar 2002-2003 zijn toegelaten tot de selectie. De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van SELOR |
numéro 02-214 45 66). | (infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 66). |
Traitement annuel brut de début : 26.784,43 euros, allocations | Jaarlijks bruto-beginsalaris : 26.784,43 euro, reglementaire toelagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 10 juillet 2003. | Solliciteren kan tot 10 juli 2003. |
Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 20 - | U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 20 - hou |
ayez le numéro de registre national et le numéro de référence sous la | |
main !), par fax (02-214 45 60) ou par lettre (SELOR, « Division | rijksregisternummer en referentienummer bij de hand !), fax (02-214 45 |
Sélections et Recrutement de l'Etat fédéral », Quartier Esplanade, rue | 60) of brief (SELOR, Afdeling Selectie en Recrutering, |
Montagne de l'Oratoire 20, bte 4, 1010 Bruxelles). | Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, bus 4, 1010 Brussel). |
Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, | |
prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre | Om geldig te solliciteren, vermeldt u uw naam, voornaam, volledig |
national, la dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé et | adres, geboortedatum, rijksregisternummer, uw hoogst behaalde diploma |
le numéro de référence (ANG03012) de la procédure de sélection. Faute | en het referentienummer (ANG03012) van de selectieprocedure. Zoniet |
de quoi, votre candidature ne sera pas prise en considération. | zal met uw sollicitatie geen rekening worden gehouden. |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |