← Retour vers "Sélection comparative d'ingénieurs en construction navale (rang 10), d'expression néerlandaise,
pour la Direction Contrôle de la Navigation de la Direction générale Transport et maritime - SPF Mobilité
et Transport Une réserve de 10 lauréa(...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union
européenne. 2. Diplôme(s) requis au 1(...)"
Sélection comparative d'ingénieurs en construction navale (rang 10), d'expression néerlandaise, pour la Direction Contrôle de la Navigation de la Direction générale Transport et maritime - SPF Mobilité et Transport Une réserve de 10 lauréa(...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplôme(s) requis au 1(...) | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige burgerlijke ingenieurs scheepsbouw (rang 10) voor de Directie Scheepvaartcontrole van het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer - FOD Mobiliteit en Vervoer Na deze selectie wordt een lijst met ma(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereiste diploma's op 13 (...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Sélection comparative d'ingénieurs en construction navale (m/f) (rang | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige burgerlijke ingenieurs |
10), d'expression néerlandaise, pour la Direction Contrôle de la | scheepsbouw (m/v) (rang 10) voor de Directie Scheepvaartcontrole van |
Navigation de la Direction générale Transport et maritime - SPF Mobilité et Transport | het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer - FOD Mobiliteit en Vervoer |
Une réserve de 10 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si | Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, |
plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la | die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de |
dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en | laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal |
leur faveur. | punten, wordt het maximumaantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. |
Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : |
1. Etre citoyen de l'Union européenne. | 1. Burger van de Europese Unie zijn. |
2. Diplôme(s) requis au 13 juillet 2003 : ingénieur civil en construction navale; ou ingénieur civil mécanique électrotechnique option techniques maritimes; ou ingénieur civil mécanique électrotechnique option mécanique technique énergique; ou ingénieur civil mécanique électrotechnique option mécanique construction. Les étudiants qui au cours de l'année académique 2002-2003 suivent la dernière année des études pour l'obtention du diplôme requis, sont également admis. La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont plus amplement détaillées dans le règlement complet de la sélection que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info au | 2. Vereiste diploma's op 13 juli 2003 : burgerlijk ingenieur scheepsbouw; of burgerlijk werktuigkundig elektrotechnisch ingenieur optie maritieme techniek; of burgerlijk werktuigkundig elektrotechnisch ingenieur optie werktuigkunde mechanische energietechniek; of burgerlijk werktuigkundig elektrotechnisch ingenieur optie werktuigkunde mechanische constructie. Ook laatstejaarsstudenten van het academiejaar 2002-2003 zijn toegelaten tot de selectie. De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van SELOR |
numéro 02-214 45 66). | (infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 66). |
Traitement annuel brut de début : 28.292,50 euros, allocations | Jaarlijks brutobeginsalaris : 28.292,50 euro, reglementaire toelagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 13 juillet 2003. | Solliciteren kan tot 13 juli 2003. |
Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 20 - | U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 20 - hou |
ayez le numéro de registre national et numéro de référence sous la | |
main !), par fax (02-214 45 60) ou par lettre (SELOR, Division | rijksregisternummer en referentienummer bij de hand !), fax (02-214 45 |
Sélections et Recrutement de l'Etat fédéral, quartier Esplanade, rue | 60) of brief (SELOR, Afdeling Selectie en Rekrutering Federale |
Montagne de l'Oratoire 20, bte 4, 1010 Bruxelles). | Overheid, Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, bus 4, 1010 Brussel). |
Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website |
site web http://www.selor.be | http://www.selor.be |
Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, | |
prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre | Om geldig te solliciteren, vermeldt u uw naam, voornaam, volledig |
national, la dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé et | adres, geboortedatum, rijksregisternummer, uw hoogst behaalde diploma |
le numéro de référence (ANG03013) de la procédure de sélection. Faute | en het referentienummer (ANG03013) van de selectieprocedure. Zoniet |
de quoi, votre candidature ne sera pas prise en considération. | zal met uw sollicitatie geen rekening worden gehouden. |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |