← Retour vers "Sélection d'ingénieur industriel (rang 10), d'expression, française pour le Service public fédéral
de Programmation (SPP) « Politique scientifique » Une réserve de 20 lauréats maximum, valable
deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats (...) Conditions d'admissibilité
: 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplôme requis au 1"
Sélection d'ingénieur industriel (rang 10), d'expression, française pour le Service public fédéral de Programmation (SPP) « Politique scientifique » Une réserve de 20 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats (...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplôme requis au 1 | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige industrieel ingenieurs (rang 10) voor de Programmatorische Federale Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, die twee jaar gel(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereist diploma op 1 nove(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Sélection d'ingénieur industriel (m/f) (rang 10), d'expression, | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige industrieel ingenieurs |
française pour le Service public fédéral de Programmation (SPP) « | (m/v) (rang 10) voor de Programmatorische Federale Overheidsdienst |
Politique scientifique » | (POD) Wetenschapsbeleid |
Une réserve de 20 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si | Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, |
plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la | die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de |
dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en | laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal |
leur faveur. | punten, wordt het maximumaantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. |
Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : |
1. Etre citoyen de l'Union européenne. | 1. Burger van de Europese Unie zijn. |
2. Diplôme requis au 1er novembre 2003 : ingénieur industriel dans | 2. Vereist diploma op 1 november 2003 : industrieel ingenieur in één |
l'une des sections suivantes : | van volgende richtingen : |
construction, électronique, électromécanique, électricité, industrie. | constructie, elektronica, elektromechanica, elektriciteit, industrie. |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que | het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van SELOR |
vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info au numéro 02-214 45 55). | (infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 66). |
Traitement annuel brut de début : 26.519,22 euros, allocations | Jaarlijks brutobeginsalaris : 26.519,22 euro, reglementaire toelagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 19 juillet 2003. | Solliciteren kan tot 19 juli 2003. |
Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 30 - | U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 20 - hou |
ayez le numéro de registre national et le numéro de référence sous la | |
main !), par fax (02-214 45 61) ou par lettre (SELOR, « Division | rijksregisternummer en referentienummer bij de hand !), fax (02-214 45 |
Sélections et Recrutement de l'Etat fédéral » à l'attention de M. | 60) of brief (SELOR, Afdeling Selectie en Rekrutering Federale |
Thibaut Clabots), quartier Esplanade, rue Montagne de l'Oratoire 20, | Overheid, t.a.v. Katrien Verkammen, Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, |
bte 4, 1010 Bruxelles. Vous pouvez également poser votre candidature | bus 4, 1010 Brussel). U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze |
directement sur notre site web http://www.selor.be | website http://www.selor.be |
Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, | |
prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre | Om geldig te solliciteren, vermeldt u uw naam, voornaam, volledig |
national, la dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé et | adres, geboortedatum, rijksregisternummer, uw hoogst behaalde diploma |
le numéro de référence (AFG03809) de la procédure de sélection. Faute | en het referentienummer (ANG03809) van de selectieprocedure. Zoniet |
de quoi, votre candidature ne sera pas prise en considération. | zal met uw sollicitatie geen rekening worden gehouden. |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |