← Retour vers "Sélection comparative d'inspecteurs des routes (rang C1), d'expression néerlandaise, pour l'Administration
des Routes et des Communications - département de l'Environnement et de l'Infrastructure (Ministère de
la Communauté flamande) Une r(...) Conditions d'admissibilité
: 1. être citoyen de l'Union européenne; 2. au 7 juillet 2003 vous(...)"
Sélection comparative d'inspecteurs des routes (rang C1), d'expression néerlandaise, pour l'Administration des Routes et des Communications - département de l'Environnement et de l'Infrastructure (Ministère de la Communauté flamande) Une r(...) Conditions d'admissibilité : 1. être citoyen de l'Union européenne; 2. au 7 juillet 2003 vous(...) | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige wegeninspecteurs (rang C1) voor de administratie Wegen en Verkeer - departement Leefmilieu en Infrastructuur (Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap) Na deze selectie wordt een lijst aangelegd, di(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. burger van de Europese Unie zijn; 2. vereiste diploma's op 7 j(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Sélection comparative d'inspecteurs des routes (m/f) (rang C1), | |
d'expression néerlandaise, pour l'Administration des Routes et des | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige wegeninspecteurs (m/v) |
Communications - département de l'Environnement et de l'Infrastructure | (rang C1) voor de administratie Wegen en Verkeer - departement |
(Ministère de la Communauté flamande) | Leefmilieu en Infrastructuur (Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap) |
Une réserve, valable 2 ans, sera établie. | Na deze selectie wordt een lijst aangelegd, die 2 jaar geldig blijft. |
Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : |
1. être citoyen de l'Union européenne; | 1. burger van de Europese Unie zijn; |
2. au 7 juillet 2003 vous devez être en possession d'un des diplômes suivants : - attestation de réussite de la sixième année d'enseignement général, technique, artistique ou professionnel secondaire de plein exercice ou d'enseignement maritime du cycle secondaire supérieur; - certificat d'enseignement secondaire supérieur ou diplôme d'aptitude à l'enseignement supérieur; - diplôme d'une section appartenant au groupe commerce, administration ou organisation d'un cours technique secondaire supérieur, délivré après un cycle d'au moins sept cent cinquante périodes. Les candidats, porteurs d'un des diplômes mentionnés ci-dessus, et qui possèdent également un diplôme qui donne accès au niveau B ou A peuvent aussi participer à la sélection. Les étudiants qui au cours de l'année académique 2002-2003 suivent la dernière année des études pour l'obtention du diplôme requis, sont également admis. La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont plus amplement détaillées dans le règlement complet de la sélection que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | 2. vereiste diploma's op 7 juli 2003 : - getuigschrift, uitgereikt na het slagen van een zesde leerjaar van het algemeen, het technisch, het kunst- of het beroepssecundair onderwijs met volledig leerplan of van het zeevaartonderwijs van de hogere secundaire cyclus; - getuigschrift van hoger secundair onderwijs of bekwaamheidsdiploma dat toegang verleent tot het hoger onderwijs; - diploma van een tot de groep handel, administratie of organisatie behorende afdeling van een hogere secundaire technische leergang, uitgereikt na een cyclus van ten minste zevenhonderd vijftig lestijden. Sollicitanten die een van de voornoemde vereiste diploma's bezitten en eveneens een diploma hebben dat toegang geeft tot niveau B of A worden eveneens aanvaard. Ook laatstejaarsstudenten van het academiejaar 2002-2003 zijn toegelaten tot de selectie. De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van SELOR. |
Traitement annuel brut de début : 17.722,32 euros, allocations | Jaarlijks brutobeginsalaris : 17.722,32 euro, reglementaire toelagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 7 juillet 2003. | Solliciteren kan tot 7 juli 2003. |
Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 20 - | U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 20 - hou |
ayez n° de registre national et n° de réf. sous la main !), par fax | |
(02-553 50 50) ou par lettre (Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, | rijksregisternr. en referentienr. bij de hand !), fax (02-553 50 50) |
Afdeling Wervingen en Personeelsbewegingen, SELOR, Cel Werving Vlaamse | of brief (Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, SELOR, Cel Werving |
Gemeenschap, Boudewijngebouw, Boudewijnlaan 30, 1000 Bruxelles - Tél. | Vlaamse Gemeenschap, Boudewijngebouw, Boudewijnlaan 30, 1000 Brussel - |
02-553 59 45). | Tel. 02-553 59 45). |
Contactez notre ligne info au numéro 02-214 45 66. | De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 66. |
Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website |
site web http://www.selor.be ou e-mail : ghislena.debaets@azf.vlaanderen.be | http://www.selor.be of e-mail : ghislena.debaets@azf.vlaanderen.be |
Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, | |
prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre | Om geldig te solliciteren, vermeldt u uw naam, voornaam, volledig |
national, la dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé et | adres, geboortedatum, rijksregisternummer, uw hoogst behaalde diploma |
le numéro de référence (ANV03032) de la procédure de sélection. Faute | en het referentienummer (ANV03032) van de selectieprocedure. Zoniet |
de quoi, votre candidature ne sera pas prise en considération. | zal met uw sollicitatie geen rekening worden gehouden. |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |