← Retour vers "Sélection comparative de techniciens de laboratoire en chimie (rang 20), d'expression française,
pour le Musée royal de l'Afrique centrale Une réserve de 20 lauréats maximum, valable deux ans,
sera établie. Si plusieurs lauréats sont à éga(...) Conditions d'admissibilité : 1.
Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplôme(s) requis au 1(...)"
Sélection comparative de techniciens de laboratoire en chimie (rang 20), d'expression française, pour le Musée royal de l'Afrique centrale Une réserve de 20 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à éga(...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplôme(s) requis au 1(...) | Vergelijkende selectie van Franstalige laboratoriumtechnici in de scheikunde (rang 20), voor het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereiste diploma's op 16 (...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Sélection comparative de techniciens de laboratoire en chimie (m/f) | Vergelijkende selectie van Franstalige laboratoriumtechnici in de |
(rang 20), d'expression française, pour le Musée royal de l'Afrique | scheikunde (m/v) (rang 20), voor het Koninklijk Museum voor |
centrale | Midden-Afrika |
Une réserve de 20 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si | Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, |
plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la | die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de |
dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en | laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal |
leur faveur. | punten, wordt het maximumaantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. |
Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : |
1. Etre citoyen de l'Union européenne. | 1. Burger van de Europese Unie zijn. |
2. Diplôme(s) requis au 16 juin 2003. | 2. Vereiste diploma's op 16 juni 2003 : |
L'un des diplômes ou certificats suivants, obtenu dans une option ou | Een van de volgende diploma's of getuigschriften, behaald in een optie |
section comportant au total, en dernière année, au moins 9 heures, par | of afdeling die in totaal tijdens het laatste studiejaar ten minste 9 |
semaine, de cours (ou de laboratoire) de sciences exactes. (par ex. | uur cursussen (of laboratorium) per week omvat in de exacte |
parmi les matières suivantes : chimie, physique, mathématiques | wetenschappen (bv. in de volgende materies : scheikunde, fysica, |
générales, biologie, agronomie ou géographie) : | algemene wiskunde, biologie, landbouwkunde of aardrijkskunde) : |
- Certificat d'enseignement secondaire supérieur ou attestation de | - Getuigschrift van hoger secundair onderwijs of getuigschrift |
réussite de la 6e année d'enseignement secondaire supérieur ou | uitgereikt na het slagen van het zesde leerjaar van het hoger |
certificat de qualification de cette 6e année. | secundair onderwijs of kwalificatiegetuigschrift van het zesde leerjaar. |
- Diplôme des cours secondaires supérieurs. | - Einddiploma van hogere secondaire leergangen. |
- Certificat de formation professionnelle délivré par le F.O.R.E.m, | - Getuigschrift van beroepsopleiding afgeleverd door de V.D.A.B., de |
par l'I.B.F.F.P. (Bruxelles-Formation), par le VDAB, par l'A.D.G., par | F.O.R.E.m, de I.B.F.F.P., de A.D.G., door een vormingscentrum van de |
un centre de formation des Classes moyennes ou par le Fonds | Middenstand of door een vormingscentrum gesubsidieerd door het Fonds |
communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des | voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap of |
personnes handicapées, ou attestation des capacités acquises, délivrée | getuigschrift van verworven bekwaamheden, uitgereikt in het kader van |
dans le cadre de la législation relative à l'apprentissage industriel | de wetgeving inzake het industrieel leerlingenwezen of diploma van |
ou diplôme des cours secondaires inférieurs, pour autant que les | lagere secundaire leergangen, voorzover de houders van die |
détenteurs de ces certificats d'études soient également titulaires | getuigschriften eveneens een studiegetuigschrift bezitten dat toegang |
d'un des titres d'études donnant accès aux emplois de niveau C dans les administrations de l'Etat. Les étudiants qui au cours de l'année académique 2002-2003 suivent la dernière année des études pour l'obtention du diplôme requis, sont également admis. Ils ne pourront toutefois être appelés en service qu'après l'obtention de ce diplôme. La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. Traitement annuel brut de début : 17.999,58 euros, allocations réglementaires non comprises. | verleent tot betrekkingen van niveau C in de rijksbesturen. Ook laatstejaarsstudenten van het academiejaar 2002-2003 worden tot de selectie toegelaten. In dat geval kunnen ze slechts aangeworven worden op het moment dat ze het vereiste diploma behaald hebben. De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van SELOR. Jaarlijks brutobeginsalaris : 17.999,58 euro, reglementaire toelagen niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 16 juin 2003. | Solliciteren kan tot 16 juni 2003. |
Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 30, | U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 30 - hou het |
ayez n° de registre national et n° de réf. sous la main !), par fax | |
(02/214 45 61) ou par lettre (SELOR, " Division Sélections et | rijksregisternr. en het referentienr. bij de hand !), fax (02-214 45 |
Recrutement de l'Etat fédéral", Quartier Esplanade, rue Montagne de | 61) of brief (SELOR, "Afdeling Selectie en Rekrutering Federale |
l'Oratoire 20, bte 4, 1010 Bruxelles. | Overheid", Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, bus 4, 1010 Brussel). |
Contactez notre ligne info au numéro 02-214 45 55. | De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 55. |
Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website |
site web http://www.selor.be. | http://www.selor.be. |
Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, | |
prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre | Om geldig te solliciteren, vermeldt u uw naam, voornaam, volledig |
national, la dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé et | adres, geboortedatum, rijksregisternummer, uw hoogst behaalde diploma |
le numéro de référence (AFG03008) de la procédure de sélection. Faute | en het referentienummer (AFG03008) van de selectieprocedure. Zoniet |
de quoi, votre candidature ne sera pas prise en considération. | zal met uw sollicitatie geen rekening worden gehouden. |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |