← Retour vers "Sélection de matelots (rang D1), d'expression néerlandaise, pour le Service Gestion Particulier
« Vloot » - administration des Voies hydrauliques et de la Marine - département de l'Environnement et
de l'Infrastructure (Ministère de la Communa(...) Une réserve de lauréats, valable deux
ans, sera établie. Conditions d'admissibilité : 1. Etre(...)"
Sélection de matelots (rang D1), d'expression néerlandaise, pour le Service Gestion Particulier « Vloot » - administration des Voies hydrauliques et de la Marine - département de l'Environnement et de l'Infrastructure (Ministère de la Communa(...) Une réserve de lauréats, valable deux ans, sera établie. Conditions d'admissibilité : 1. Etre(...) | Selectie van Nederlandstalige matrozen (rang D1), voor de Dienst Afzonderlijk Beheer Vloot - administratie Waterwegen en Zeewezen - departement Leefmilieu en Infrastructuur (Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap) Na deze selectie wordt een(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. De sollicitanten dienen o(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection de matelots (m/f) (rang D1), d'expression néerlandaise, pour le Service Gestion Particulier « Vloot » - administration des Voies hydrauliques et de la Marine - département de l'Environnement et de l'Infrastructure (Ministère de la Communauté flamande) Une réserve de lauréats, valable deux ans, sera établie. Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Selectie van Nederlandstalige matrozen (m/v) (rang D1), voor de Dienst Afzonderlijk Beheer Vloot - administratie Waterwegen en Zeewezen - departement Leefmilieu en Infrastructuur (Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap) Na deze selectie wordt een lijst van geslaagden aangelegd die twee jaar geldig blijft. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. |
2. Les candidates doivent au 26 mai 2003 prouver par une attestation | 2. De sollicitanten dienen op 26 mei 2003 een bewijs te leveren van |
qu'ils ont douze mois de navigation effective valable et ils doivent | |
disposer d'une certification STCW valable (Standard of Training, | twaalf maanden effectieve vaart en over een geldige STCW certifiëring |
Certification and Watchkeeping for seafarers) pour une fonction de | (Standard of Training, Certification and Watchkeeping for seafarers) |
pont. | voor een dekfunctie te beschikken. |
Les candidats, qui sont en plus porteurs d'un diplôme qui donne accès | Sollicitanten die daarnaast houder zijn van een diploma dat toegang |
au niveau B (enseignement supérieur d'un seul cycle) ou niveau C | verleent tot niveau B (hoger onderwijs van één cyclus) of niveau C |
(enseignement supérieur secondaire) sont admis. | (hoger secundair onderwijs) worden toegelaten. |
Les candidats, qui sont en possession d'une certification STCW valable | Sollicitanten die naast een geldige STCW certifiëring eveneens een |
et qui possèdent également un diplôme de l'enseignement universitaire | diploma bezitten van universitair onderwijs of van het hoger onderwijs |
ou de l'enseignement supérieur de niveau académique (2e cycle de formations de base de 2 cycles) ne sont pas admis. | van academisch niveau (2e cyclus van de basisopleidingen van 2 cycli) worden niet toegelaten. |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de la sélection | het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van |
que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | SELOR. |
Traitement annuel brut de début : 17.722,32 EUR, allocations | Jaarlijks bruto-beginsalaris : 17.722,32 EUR, reglementaire toelagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 26 mai 2003. | Solliciteren kan tot 26 mei 2003. |
Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 20 - | U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 20 - hou |
ayez n° de registre national et n° de réf. sous la main !), par fax | |
(02-553 50 50) ou par lettre (Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, | rijksregisternr. en referentienr. bij de hand !), fax (02-553 50 50) |
Afdeling Wervingen en Personeelsbewegingen, SELOR, Cel Werving Vlaamse | of brief (Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, SELOR, Cel Werving |
Gemeenschap, Boudewijngebouw, Boudewijnlaan 30, 1000 Bruxelles - Tél. | Vlaamse Gemeenschap, Boudewijngebouw, Boudewijnlaan 30, 1000 Brussel - |
02-553 61 49). | Tel. 02-553 61 49). |
Contactez notre ligne info au numéro 02-214 45 66. | De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 66. |
Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website |
site web http://www.selor.be ou par magda.verbeken@azf.vlaanderen.be. | http://www.selor.be of via magda.verbeken@azf.vlaanderen.be. |
Pour que votre inscription soit valable, vous devez envoyer vos nom, | Om geldig te solliciteren, stuurt u uw naam, voornaam, volledig adres, |
prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre | geboortedatum, rijksregisternummer, uw kopie van uw STCW certifiëring, |
national, avec une copie de votre certification STCW, votre | |
attestation de douze mois de navigation effective et le numéro de | uw bewijs van twaalf maanden effectieve vaart en het referentienummer |
référence (ANV03026) de la procédure de sélection. Faute de quoi, | (ANV03026) van de selectieprocedure op. Zoniet zal met uw sollicitatie |
votre candidature ne sera pas prise en considération. | geen rekening worden gehouden. |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |