← Retour vers "Sélection comparative de techniciens d'entretien (rang 26), d'expression néerlandaise, pour le
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Centre d'Etude
et de Recherches vétérinaire et agrochimi(...) Une réserve de 10 lauréats maximum, valable
deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à ég(...)"
Sélection comparative de techniciens d'entretien (rang 26), d'expression néerlandaise, pour le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Centre d'Etude et de Recherches vétérinaire et agrochimi(...) Une réserve de 10 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à ég(...) | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige onderhoudstechnici (rang 26) voor de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie (CODA) Na deze(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereiste diploma's op 10 (...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Sélection comparative de techniciens d'entretien (m/f) (rang 26), | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige onderhoudstechnici (m/v) |
d'expression néerlandaise, pour le Service public fédéral Santé | (rang 26) voor de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Centre | van de Voedselketen en Leefmilieu, Centrum voor Onderzoek in |
d'Etude et de Recherches vétérinaire et agrochimique (CODA) | Diergeneeskunde en Agrochemie (CODA) |
Une réserve de 10 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si | Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, |
plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la | die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de |
dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en | laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal |
leur faveur. | punten, wordt het maximumaantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. |
Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : |
1. Etre citoyen de l'Union européenne. | 1. Burger van de Europese Unie zijn. |
2. Diplômes requis au 10 mai 2003 : gradué en électromécanique. ingénieur technicien électromécanique. Les étudiants qui au cours de l'année académique 2002-2003 suivent la dernière année des études pour l'obtention du diplôme requis, sont également admis. La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont plus amplement détaillées dans le règlement complet de la sélection que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. Traitement annuel brut de début : 19.372,70 euros, allocations réglementaires non comprises. | 2. Vereiste diploma's op 10 mei 2003 : diploma graduaat elektromechanica; diploma technisch ingenieur elektromechanica. Ook laatstejaarsstudenten van het academiejaar 2002-2003 zijn toegelaten tot de selectie. De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van SELOR. Jaarlijks bruto-beginsalaris : 19.372,70 euro, reglementaire toelagen niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 10 mai 2003. | Solliciteren kan tot 10 mei 2003. |
Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 20 - | U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 20 - hou |
ayez le n° de registre national et le n° de réf. sous la main !), par | |
fax (02-214 45 60) ou par lettre (SELOR, Division Sélection et | rijksregisternr. en referentienr. bij de hand !), fax (02-214 45 60) |
Recrutement de l'Etat fédéral, Quartier Esplanade, rue Montagne de | of brief (SELOR, Afdeling Selectie en Rekrutering Federale Overheid, |
l'Oratoire 20, bte 4, 1010 Bruxelles). | Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20 - bus 4, 1010 Brussel). |
Contactez notre ligne info au numéro 02-214 45 66. | De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 66. |
Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website |
site web http://www.selor.be | http://www.selor.be |
Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, | |
prénoms, adresse complète, date de naissance, numéro de registre | Om geldig te solliciteren, vermeldt u uw naam, voornaam, volledig |
national, la dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé et | adres, geboortedatum, rijksregisternummer, uw hoogst behaalde diploma |
le numéro de référence (ANG03011) de la procédure de sélection. Faute | en het referentienummer (ANG03011) van de selectieprocedure. Zoniet |
de quoi, votre candidature ne sera pas prise en considération. | zal met uw sollicitatie geen rekening worden gehouden. |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |