← Retour vers "Sélection d'hospitaliers (rang 20), d'expression française, pour les Services extérieurs de la
Direction générale des Etablissements pénitentiaires au SPF Justice Conditions d'admissibilité
: 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2(...) - Avoir
été engagé sous contrat de travail et être en service le 1 er juin 2002 dans un e(...)"
Sélection d'hospitaliers (rang 20), d'expression française, pour les Services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires au SPF Justice Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2(...) - Avoir été engagé sous contrat de travail et être en service le 1 er juin 2002 dans un e(...) | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige verpleegassistenten (rang 20) voor de gezondheidsdiensten van de Strafinrichtingen van de FOD Justitie Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereiste ervaring (...) - op 1 juni 2002 werken als contractuele verpleegkundige voor de buitendiensten van het Directoraat(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Sélection d'hospitaliers (m/f) (rang 20), d'expression française, pour | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige verpleegassistenten (m/v) |
les Services extérieurs de la Direction générale des Etablissements | (rang 20) voor de gezondheidsdiensten van de Strafinrichtingen van de |
pénitentiaires au SPF Justice | FOD Justitie |
Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : |
1. Etre citoyen de l'Union européenne. | 1. Burger van de Europese Unie zijn. |
2. Expérience requise : | 2. Vereiste ervaring : |
- Avoir été engagé sous contrat de travail et être en service le 1er | - op 1 juni 2002 werken als contractuele verpleegkundige voor de |
juin 2002 dans un emploi hospitlier au sein les services extérieurs de | buitendiensten van het Directoraat-Generaal Strafinrichtingen van de |
la Direction générale des Etablissements pénitentiaires au SPF Justice | FOD Justitie en nog steeds in dienst zijn op de uiterste |
et être toujours en fonction à la date limite d'inscription. | inschrijvingsdatum. |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que | het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van |
vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | SELOR. |
Traitement annuel brut de début : 14.558,01 euros, allocations | Jaarlijks brutobeginsalaris : 14.558,01 euro, reglementaire toelagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 25 avril 2003. | Solliciteren kan tot 25 april 2003. |
Vous le faites par téléphone par fax (02-214 45 61) ou par lettre | U reageert per fax (02-214 45 60) of brief (SELOR, - Afdeling Selectie |
(SELOR, Division Sélections et Recrutement de l'Etat fédéral, quartier | en Rekrutering Federale Overheid, Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, |
Esplanade, rue Montagne de l'Oratoire 20, bte 4, 1010 Bruxelles). | bus 4, 1010 Brussel). |
Contactez notre ligne info au numéro 02-214 45 55. | De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 66. |
Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, | |
prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre | Om geldig te solliciteren, vermeldt u uw naam, voornaam, volledig |
national et le numéro de référence (AFG03804) de la procédure de | adres, geboortedatum, rijksregisternummer en het referentienummer |
sélection. Faute de quoi, votre candidature ne sera pas prise en | (ANG03804) van de selectieprocedure. Zo niet zal met uw sollicitatie |
considération. | geen rekening worden gehouden. |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |