← Retour vers "Sélection de premier maître d'équipage services de pont Canal Gent-Terneuzen (rang D1), d'expression
néerlandaise, pour la Division « Vloot » de l'Administration des Voies hydrauliques et de la Marine -
Département de l'Environnement et de l'(...) Une
réserve de lauréats, valable deux ans, sera établie. Conditions d'admissibilité : 1.
Etr(...)"
Sélection de premier maître d'équipage services de pont Canal Gent-Terneuzen (rang D1), d'expression néerlandaise, pour la Division « Vloot » de l'Administration des Voies hydrauliques et de la Marine - Département de l'Environnement et de l'(...) Une réserve de lauréats, valable deux ans, sera établie. Conditions d'admissibilité : 1. Etr(...) | Selectie van Nederlandstalige schipper veerdiensten Kanaal Gent-Terneuzen (rang D1) voor de Afdeling Vloot van de Administratie Waterwegen en Zeewezen - Departement Leefmilieu en Infrastructuur (Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap) Na de(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereiste diploma's op 21 (...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection de premier maître d'équipage services de pont Canal Gent-Terneuzen (m/f) (rang D1), d'expression néerlandaise, pour la Division « Vloot » de l'Administration des Voies hydrauliques et de la Marine - Département de l'Environnement et de l'Infrastructure (Ministère de la Communauté flamande) Une réserve de lauréats, valable deux ans, sera établie. Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Selectie van Nederlandstalige schipper veerdiensten Kanaal Gent-Terneuzen (m/v) (rang D1) voor de Afdeling Vloot van de Administratie Waterwegen en Zeewezen - Departement Leefmilieu en Infrastructuur (Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap) Na deze selectie wordt een lijst van geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. |
2. Diplômes requis au 21 décembre 2002 : | 2. Vereiste diploma's op 21 december 2002 : |
- certificat de navigation A avec annotation P pour transport de passagers; | - vaarbewijs A met de aantekening P voor passagiersvervoer; |
- brevet de pilotage C; | - stuurbrevet C; |
- permis de navigation sur le Rhin. | - Rijnschipperspatent. |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de la sélection | het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van |
que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | SELOR. |
Traitement annuel brut de début : 18.304,44 EUR, allocations | Jaarlijks brutobeginsalaris : 18.304,44 EUR, reglementaire toelagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 21 décembre 2002. | Solliciteren kan tot 21 december 2002. |
Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 20 - | U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 20 - hou |
ayez numéro de registre national et numéro de référence sous la main | |
!), par fax (02-553 50 50) ou par lettre (Ministerie van de Vlaamse | rijksregisternummer en referentienummer bij de hand !), fax (02-553 50 |
50) of brief (Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, Afdeling | |
Gemeenschap, Afdeling Wervingen en Personeelsbewegingen, SELOR, Cel | Wervingen en Personeelsbewegingen, SELOR, Cel Selecties Vlaamse |
Selecties Vlaamse Gemeenschap, Boudewijngebouw, Boudewijnlaan 30, 1000 | Gemeenschap, Boudewijngebouw, Boudewijnlaan 30, 1000 Brussel, tel. |
Brussel, tél. 02-553 59 45). | 02-553 59 45). |
Contactez notre ligne info au numéro 02-214 45 66. | De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 66. |
Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website |
site web http://www.selor.be. | http://www.selor.be. |
Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, | |
prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre | Om geldig te solliciteren, vermeldt u uw naam, voornaam, volledig |
national, la dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé et | adres, geboortedatum, rijksregisternummer, uw hoogst behaalde diploma |
le numéro de référence (ANV02061) de la procédure de sélection. Faute | en het referentienummer (ANV02061) van de selectieprocedure. Zoniet |
de quoi, votre candidature ne sera pas prise en compte. | zal met uw sollicitatie geen rekening worden gehouden. |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief bevestigd worden. |