← Retour vers "Sélection comparative de premiers ouvriers qualifiés (m/f) (rang 20), d'expression française,
pour les Musées royaux d'Art et d'Histoire Une réserve de 20 lauréats maximum, valable 2 ans,
sera établie. Si plusieurs lauréats sont à ég(...) Conditions d'admissibilité : 1.
Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplômes requis au 12 (...)"
Sélection comparative de premiers ouvriers qualifiés (m/f) (rang 20), d'expression française, pour les Musées royaux d'Art et d'Histoire Une réserve de 20 lauréats maximum, valable 2 ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à ég(...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplômes requis au 12 (...) | Vergelijkende selectie van Franstalige eerste geschoolde werklieden (m/v) (rang 20) voor de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, die 2 jaar geldig blij(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereiste diploma's op 12 (...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Sélection comparative de premiers ouvriers qualifiés (menuisier) (m/f) (rang 20), d'expression française, pour les Musées royaux d'Art et d'Histoire Une réserve de 20 lauréats maximum, valable 2 ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur. | Vergelijkende selectie van Franstalige eerste geschoolde werklieden (schrijnwerker) (m/v) (rang 20) voor de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, die 2 jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximumaantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. |
Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : |
1. Etre citoyen de l'Union européenne. | 1. Burger van de Europese Unie zijn. |
2. Diplômes requis au 12 octobre 2002 : | 2. Vereiste diploma's op 12 oktober 2002 : |
L'un des diplômes ou certificats suivants, obtenu dans une option ou | Een van de volgende diploma's of getuigschriften behaald in een optie |
section : bois, menuiserie, ou ébénisterie : | of afdeling : hout, schrijnwerkerij of meubelmakerij : |
- Certificat d'enseignement secondaire supérieur ou attestation de | - Getuigschrift van hoger secundair onderwijs of getuigschrift |
réussite de la 6e année d'enseignement secondaire supérieur ou | uitgereikt na het slagen van het zesde leerjaar van het hoger |
certificat de qualification de cette 6e année; | secundair onderwijs of kwalificatiegetuigschrift van het zesde leerjaar; |
- Diplôme des cours secondaires supérieurs; | - Einddiploma van hogere secondaire leergangen; |
- Certificat de formation professionnelle délivré par le F.O.R.E.m., | - Getuigschrift van beroepsopsleiding afgeleverd door de V.D.A.B., de |
par l'I.B.F.F.P. (Bruxelles-Formation), par le VDAB, par l'A.D.G., par | F.O.R.E.m., de I.B.F.F.P., de A.D.G., door een vormingscentrum van de |
un centre de formation des Classes moyennes ou par le Fonds | Middenstand of door een vormingscentrum gesubsidieerd door het Fonds |
communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des | voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap of |
personnes handicapées, ou attestation des capacités acquises, délivrée | getuigschrift van verworven bekwaamheden, uitgereikt in het kader van |
dans le cadre de la législation relative à l'apprentissage industriel | de wetgeving inzake het industrieel leerlingenwezen of diploma van |
ou diplôme des cours secondaires inférieurs, pour autant que les | lagere secundaire leergangen, voorzover de houders van die |
détenteurs de ces certificats d'études soient également titulaires | getuigschriften eveneens een studiegetuigschrift bezitten dat toegang |
d'un des titres d'études donnant accès aux emplois de niveau 2 dans | verleent tot betrekkingen van niveau 2 in de rijksbesturen. |
les administrations de l'Etat. | |
La possession du diplôme est une exigence absolue pour participer à | Het bezit van een diploma is een absolute vereiste om te mogen |
une procédure de sélection de SELOR. Les titulaires d'un diplôme | deelnemen aan een selectieprocedure van SELOR. Indien je in het bezit |
donnant accès au niveau 1 universitaire ainsi qu'au niveau 2+ (par ex. | bent van een diploma dat toegang geeft tot niveau 1 (universitair |
graduat, candidat) ne peuvent pas participer à la sélection. | niveau) of niveau 2+ (vb. gegradueerde of kandidaat) mag je niet |
deelnemen aan deze selectie. | |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que | het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van |
vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | SELOR. |
Traitement annuel brut de début : 17.999,58 EUR, allocations | Jaarlijks brutobeginsalaris : 17.999,58 EUR, reglementaire toelagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 12 octobre 2002. | Solliciteren kan tot 12 oktober 2002. |
Vous le faites par téléphone (exclusivement au n° 070-66 66 30 - ayez | U reageert per telefoon (enkel op het nr. 070-66 66 30 - houdt |
n° de registre national et n° de réf. sous la main !), par fax (02-214 | |
45 61) ou par lettre (SELOR, « Division Sélections et Recrutement de | rijksregisternr. en referentienr. bij de hand !), fax (02-214 45 61) |
l'Etat fédéral », quartier Esplanade, rue Montagne de l'Oratoire 20, | of brief (SELOR, « Afdeling Selectie en Recrutering Federale Overheid |
bte 4, 1010 Bruxelles). | », Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, bus 4, 1010 Brussel). |
Contactez notre ligne info au n° 02-214 45 55. | De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nr. 02-214 45 55. |
Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website |
site web http://www.selor.be | http://www.selor.be |
Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, | Om geldig te solliciteren vermeldt u uw naam, voornaam, volledig |
prénom, adresse complète, date de naissance, n° de registre national, | |
la dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé et le n° de | adres, geboortedatum, rijksregisternummer en uw hoogst behaalde |
référence (AFG02068) de la procédure de sélection. Faute de quoi, | diploma en het referentienummer (AFG02068) van de selectieprocedure. |
votre candidature ne sera pas prise en considération. | Zoniet zal met uw sollicitatie geen rekening worden gehouden. |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |