Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Communication Du Selor du --
← Retour vers "Sélection comparative de premiers ouvriers qualifiés (m/f) (rang 20), d'expression française, pour les Musées royaux d'Art et d'Histoire Une réserve de 20 lauréats maximum, valable 2 ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à ég(...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplômes requis au 12 (...)"
Sélection comparative de premiers ouvriers qualifiés (m/f) (rang 20), d'expression française, pour les Musées royaux d'Art et d'Histoire Une réserve de 20 lauréats maximum, valable 2 ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à ég(...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplômes requis au 12 (...) Vergelijkende selectie van Franstalige eerste geschoolde werklieden (m/v) (rang 20) voor de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, die 2 jaar geldig blij(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereiste diploma's op 12 (...)
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
Sélection comparative de premiers ouvriers qualifiés (menuisier) (m/f) (rang 20), d'expression française, pour les Musées royaux d'Art et d'Histoire Une réserve de 20 lauréats maximum, valable 2 ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur. Vergelijkende selectie van Franstalige eerste geschoolde werklieden (schrijnwerker) (m/v) (rang 20) voor de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, die 2 jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximumaantal geslaagden in hun voordeel verhoogd.
Conditions d'admissibilité : Toelaatbaarheidsvereisten :
1. Etre citoyen de l'Union européenne. 1. Burger van de Europese Unie zijn.
2. Diplômes requis au 12 octobre 2002 : 2. Vereiste diploma's op 12 oktober 2002 :
L'un des diplômes ou certificats suivants, obtenu dans une option ou Een van de volgende diploma's of getuigschriften behaald in een optie
section : bois, menuiserie, ou ébénisterie : of afdeling : hout, schrijnwerkerij of meubelmakerij :
- Certificat d'enseignement secondaire supérieur ou attestation de - Getuigschrift van hoger secundair onderwijs of getuigschrift
réussite de la 6e année d'enseignement secondaire supérieur ou uitgereikt na het slagen van het zesde leerjaar van het hoger
certificat de qualification de cette 6e année; secundair onderwijs of kwalificatiegetuigschrift van het zesde leerjaar;
- Diplôme des cours secondaires supérieurs; - Einddiploma van hogere secondaire leergangen;
- Certificat de formation professionnelle délivré par le F.O.R.E.m., - Getuigschrift van beroepsopsleiding afgeleverd door de V.D.A.B., de
par l'I.B.F.F.P. (Bruxelles-Formation), par le VDAB, par l'A.D.G., par F.O.R.E.m., de I.B.F.F.P., de A.D.G., door een vormingscentrum van de
un centre de formation des Classes moyennes ou par le Fonds Middenstand of door een vormingscentrum gesubsidieerd door het Fonds
communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap of
personnes handicapées, ou attestation des capacités acquises, délivrée getuigschrift van verworven bekwaamheden, uitgereikt in het kader van
dans le cadre de la législation relative à l'apprentissage industriel de wetgeving inzake het industrieel leerlingenwezen of diploma van
ou diplôme des cours secondaires inférieurs, pour autant que les lagere secundaire leergangen, voorzover de houders van die
détenteurs de ces certificats d'études soient également titulaires getuigschriften eveneens een studiegetuigschrift bezitten dat toegang
d'un des titres d'études donnant accès aux emplois de niveau 2 dans verleent tot betrekkingen van niveau 2 in de rijksbesturen.
les administrations de l'Etat.
La possession du diplôme est une exigence absolue pour participer à Het bezit van een diploma is een absolute vereiste om te mogen
une procédure de sélection de SELOR. Les titulaires d'un diplôme deelnemen aan een selectieprocedure van SELOR. Indien je in het bezit
donnant accès au niveau 1 universitaire ainsi qu'au niveau 2+ (par ex. bent van een diploma dat toegang geeft tot niveau 1 (universitair
graduat, candidat) ne peuvent pas participer à la sélection. niveau) of niveau 2+ (vb. gegradueerde of kandidaat) mag je niet
deelnemen aan deze selectie.
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in
plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van
vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. SELOR.
Traitement annuel brut de début : 17.999,58 EUR, allocations Jaarlijks brutobeginsalaris : 17.999,58 EUR, reglementaire toelagen
réglementaires non comprises. niet inbegrepen.
Posez votre candidature jusqu'au 12 octobre 2002. Solliciteren kan tot 12 oktober 2002.
Vous le faites par téléphone (exclusivement au n° 070-66 66 30 - ayez U reageert per telefoon (enkel op het nr. 070-66 66 30 - houdt
n° de registre national et n° de réf. sous la main !), par fax (02-214
45 61) ou par lettre (SELOR, « Division Sélections et Recrutement de rijksregisternr. en referentienr. bij de hand !), fax (02-214 45 61)
l'Etat fédéral », quartier Esplanade, rue Montagne de l'Oratoire 20, of brief (SELOR, « Afdeling Selectie en Recrutering Federale Overheid
bte 4, 1010 Bruxelles). », Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, bus 4, 1010 Brussel).
Contactez notre ligne info au n° 02-214 45 55. De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nr. 02-214 45 55.
Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website
site web http://www.selor.be http://www.selor.be
Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, Om geldig te solliciteren vermeldt u uw naam, voornaam, volledig
prénom, adresse complète, date de naissance, n° de registre national,
la dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé et le n° de adres, geboortedatum, rijksregisternummer en uw hoogst behaalde
référence (AFG02068) de la procédure de sélection. Faute de quoi, diploma en het referentienummer (AFG02068) van de selectieprocedure.
votre candidature ne sera pas prise en considération. Zoniet zal met uw sollicitatie geen rekening worden gehouden.
Votre candidature sera confirmée par lettre. Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd.
^