← Retour vers "Sélection comparative de techniciens dessinateurs-opérateurs SIG (rang 20), d'expression française,
pour le Musée royal d'Afrique centrale Une réserve de vingt lauréats maximum, valable deux ans,
sera établie. Si plusieurs lauréats sont à (...) Conditions d'admissibilité :
1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplômes requis au 14(...)"
Sélection comparative de techniciens dessinateurs-opérateurs SIG (rang 20), d'expression française, pour le Musée royal d'Afrique centrale Une réserve de vingt lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à (...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplômes requis au 14(...) | Vergelijkende selectie van Franstalige technici tekenaars-operatoren GIS (rang 20) voor het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika Na deze selectie wordt een lijst met maximum twintig geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereiste diploma's op 14 (...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection comparative de techniciens dessinateurs-opérateurs SIG (m/f) (rang 20), d'expression française, pour le Musée royal d'Afrique centrale Une réserve de vingt lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur. Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Vergelijkende selectie van Franstalige technici tekenaars-operatoren GIS (m/v) (rang 20) voor het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika Na deze selectie wordt een lijst met maximum twintig geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximum aantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. |
2. Diplômes requis au 14 septembre 2002 : | 2. Vereiste diploma's op 14 september 2002 : |
L'un des diplômes ou certificats suivants, obtenu dans une option ou | Eén van de volgende diploma's of getuigschriften behaald in een optie |
section : dessin, industries ou arts graphiques, imprimerie, | of afdeling : tekenen, grafische industrieën of kunsten, drukken, |
infographie ou photographie ou dans une autre option ou section | infografie of fotografie of in een andere optie of afdeling die ten |
comportant au moins 4 heures de dessin par semaine durant la dernière | minste 4 uur tekenen per week tijdens het laatste studiejaar omvat : |
année d'études : | |
- certificat d'enseignement secondaire supérieur ou attestation de | - getuigschrift van hoger secundair onderwijs of getuigschrift |
réussite de la 6e année d'enseignement secondaire supérieur ou | uitgereikt na het slagen van het zesde leerjaar van het hoger |
certificat de qualification de cette 6e année; | secundair onderwijs of kwalificatiegetuigschrift van het zesde leerjaar; |
- diplôme des cours secondaires supérieurs; | - einddiploma van hogere secondaire leergangen; |
- certificat de formation professionnelle délivré par le FOREm, par | - getuigschrift van beroepsopsleiding afgeleverd door de V.D.A.B., de |
l'I.B.F.F.P. (Bruxelles-Formation), par le VDAB, par l'A.D.G., par un | FOREm, de I.B.F.F.P., de A.D.G., door een vormingscentrum van de |
centre de formation des Classes moyennes ou par le Fonds communautaire | Middenstand of door een vormingscentrum gesubsidieerd door het Fonds |
pour l'intégration sociale et professionnelle des personnes | voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap of |
handicapées, ou attestation des capacités acquises, délivrée dans le | getuigschrift van verworven bekwaamheden, uitgereikt in het kader van |
cadre de la législation relative à l'apprentissage industriel ou | de wetgeving inzake het industrieel leerlingenwezen of diploma van |
diplôme des cours secondaires inférieurs, pour autant que les | lagere secundaire leergangen, voor zover de houders van die |
détenteurs de ces certificats d'études soient également titulaires | getuigschriften eveneens een studiegetuigschrift bezitten dat toegang |
d'un des titres d'études donnant accès aux emplois de niveau 2 dans | verleent tot betrekkingen van niveau 2 in de rijksbesturen. |
les administrations de l'Etat. | |
La possession du diplôme est une exigence absolue pour participer à | |
une procédure de sélection de SELOR. Les titulaires d'un diplôme | Indien je in het bezit bent van een diploma dat toegang geeft tot |
donnant accès au niveau 1 universitaire ainsi qu'au niveau 2+ (par ex. | niveau 1 (universitair niveau) of niveau 2+ (vb. gegradueerde of |
graduat, candidat) ne peuvent pas participer à la sélection. | kandidaat) mag je niet deelnemen aan deze selectie. |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que | het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van |
vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | SELOR. |
Traitement annuel brut de début : 17.999,58 euros, allocations | Jaarlijks bruto-beginsalaris : 17.999,58 euro, reglementaire toelagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 14 septembre 2002. | Solliciteren kan tot 14 september 2002. |
Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 30), | U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 30), fax |
par fax (02-214 45 61) ou par lettre (SELOR, « Division Sélections et | (02-214 45 61) of brief (SELOR, Dienst « Afdeling Selectie en |
Recrutement de l'Etat fédéral », quartier Esplanade, rue Montagne de | Recrutering Federale Overheid », Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, |
l'Oratoire 20, bte 4, 1010 Bruxelles). | bus 4, 1010 Brussel). |
Contactez notre ligne info au numéro 02-214 45 55. | De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 55. |
Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website |
site web http://www.selor.be | http://www.selor.be |
Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, | |
prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre | Om geldig te solliciteren vermeldt u uw naam, voornaam, volledig |
national, la dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé et | adres, geboortedatum, rijksregisternummer, uw hoogst behaalde diploma |
le numéro de référence (AFG02064) de la procédure de sélection. Faute | en het refertenummer (AFG02064) van de selectieprocedure. Zoniet zal |
de quoi, votre candidature ne sera pas prise en considération. | met uw sollicitatie geen rekening worden gehouden. |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |