← Retour vers "Sélection comparative d'ingénieurs industriels (rang 10), d'expression française, pour l'Office
national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés (ONAFTS) Une réserve de 30 lauréats
maximum, valable deux ans, sera établie. Si pl(...) Conditions
d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplôme requis au 6 j(...)"
Sélection comparative d'ingénieurs industriels (rang 10), d'expression française, pour l'Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés (ONAFTS) Une réserve de 30 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si pl(...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplôme requis au 6 j(...) | Vergelijkende selectie van Franstalige industrieel ingenieurs (rang 10) voor het Rijksinstituut voor Kinderbijslag voor Werknemers Na deze selectie wordt een lijst met maximum 30 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereist diploma op 6 juli(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Sélection comparative d'ingénieurs industriels (m/f) (rang 10), | Vergelijkende selectie van Franstalige industrieel ingenieurs (m/v) |
d'expression française, pour l'Office national d'Allocations | (rang 10) voor het Rijksinstituut voor Kinderbijslag voor Werknemers |
familiales pour Travailleurs salariés (ONAFTS) | |
Une réserve de 30 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si | Na deze selectie wordt een lijst met maximum 30 geslaagden aangelegd, |
plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la | die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de |
dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en | laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal |
leur faveur. | punten, wordt het maximumaantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. |
Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : |
1. Etre citoyen de l'Union européenne. | 1. Burger van de Europese Unie zijn. |
2. Diplôme requis au 6 juillet 2002 : | 2. Vereist diploma op 6 juli 2002 : |
Ingénieur industriel en construction. | |
Les étudiants qui au cours de l'année académique 2001-2002 suivent la | industrieel ingenieur in de afdeling constructie. |
dernière année des études pour l'obtention du diplôme requis, sont | Ook laatstejaarsstudenten van het academiejaar 2001-2002 zijn |
également admis. | toegelaten tot de selectie. |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que | het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van |
vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | SELOR. |
Traitement annuel brut de début : 25.490,10 euros, allocations | Jaarlijks brutobeginsalaris : 25.490,10 euro, reglementaire toelagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 6 juillet 2002. | Solliciteren kan tot 6 juli 2002. |
Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 30), | U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 30), fax |
par fax (02-214 45 61) ou par lettre (SELOR, « Section Parastataux | (02-214 45 61) of brief (SELOR, « Sectie Sociale Parastatalen », |
sociaux », quartier Esplanade, rue Montagne de l'Oratoire 20, bte 4, 1010 Bruxelles). | Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, bus 4, 1010 Brussel). |
Contactez notre ligne info au numéro 02-214 45 55. | De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 55. |
Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website |
site web http://www.selor.be | http://www.selor.be |
Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, | |
prénoms, adresse complète, date de naissance, numéro de registre | Om geldig te solliciteren vermeldt u uw naam, voornaam, volledig |
national, la dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé et | adres, geboortedatum, rijksregisternummer, uw hoogst behaalde diploma |
le numéro de référence (AFG02054) de la procédure de sélection. Faute | en het refertenummer (AFG02054) van de selectieprocedure te vermelden. |
de quoi, votre candidature ne sera pas prise en considération. | Zoniet zal met uw sollicitatie geen rekening worden gehouden. |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |