← Retour vers "Sélection comparative de techniciens maritimes principals (rang C2) d'expression néerlandaise
pour la division « Vloot » à Ostende de l'Administration des Voies hydrauliques et de la Marine du Département
de l'Environnement et de l'Infrastruc(...) Une réserve
de lauréats, valable de deux ans, sera établie. Conditions d'admissibilité : 1. E(...)"
Sélection comparative de techniciens maritimes principals (rang C2) d'expression néerlandaise pour la division « Vloot » à Ostende de l'Administration des Voies hydrauliques et de la Marine du Département de l'Environnement et de l'Infrastruc(...) Une réserve de lauréats, valable de deux ans, sera établie. Conditions d'admissibilité : 1. E(...) | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige hoofdscheepstechnici (rang C2) voor de Afdeling Vloot te Oostende van het Departement Leefmilieu en Infrastructuur - Administratie Waterwegen en Zeewezen (Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap) N(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereiste diploma's op 8 j(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection comparative de techniciens maritimes principals (m/f) (rang C2) d'expression néerlandaise pour la division « Vloot » à Ostende de l'Administration des Voies hydrauliques et de la Marine du Département de l'Environnement et de l'Infrastructure (Ministère de la Communauté flamande) Une réserve de lauréats, valable de deux ans, sera établie. Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Vergelijkende selectie van Nederlandstalige hoofdscheepstechnici (m/v) (rang C2) voor de Afdeling Vloot te Oostende van het Departement Leefmilieu en Infrastructuur - Administratie Waterwegen en Zeewezen (Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap) Na deze selectie wordt een lijst van geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. |
2. Diplômes requis au 8 juin 2002 : | 2. Vereiste diploma's op 8 juni 2002 : |
- brevet d'officier mécanicien 1re classe; | - brevet van officier werktuigkundige 1e klasse; |
- brevet d'officier mécanicien 2e classe; | - brevet van officier werktuigkundige 2e klasse; |
- brevet d'officier mécanicien 3e classe. | - brevet van officier werktuigkundige 3e klasse. |
En plus vous devez être en possession, au 8 juin 2002, d'un certificat | Daarnaast moet u, eveneens op 8 juni 2002, reeds over een geldige |
STCW valable et avoir une expérience relevante d'au moins un an. | STCW-certifiëring en een relevante ervaring van minstens één jaar |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | beschikken. De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de la sélection | het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van |
que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | SELOR. |
Traitement annuel brut de début : 26.324,76 euros, allocations | Jaarlijks brutobeginsalaris : 26.324,76 euro, reglementaire toelagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 8 juin 2002. | Solliciteren kan tot 8 juni 2002. |
Vous le faites par téléphone (exclusivement au n° 070-66 66 20), par | U reageert per telefoon (enkel op het nr. 070-66 66 20), fax (02-553 |
fax (02-553 50 50) ou par lettre (Ministerie van de Vlaamse | 50 50) of brief (Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap - Afdeling |
Gemeenschap, Afdeling wervingen en personeelsbewegingen, Cel selecties | wervingen en personeelsbewegingen,- Cel selecties Vlaamse Gemeenschap, |
Vlaamse Gemeenschap, SELOR, Boudewijnlaan 30, 1000 Bruxelles, tél. 02-553 59 45). | SELOR, Boudewijnlaan 30 - 1000 Brussel - tel. 02-553 59 45). |
Contactez notre ligne info au numéro 02-214 45 66. | De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nr. 02-214 45 66. |
Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website |
site web http://www.selor.be ou via e-mail : ghislena.debaets@azf.vlaanderen.be | http://www.selor.be of via e-mail : ghislena.debaets@azf.vlaanderen.be |
Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, | |
prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre | Om geldig te solliciteren, vermeldt u uw naam, voornaam, volledig |
national, la dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé et | adres, geboortedatum, rijksregisternummer, uw hoogst behaalde diploma |
le numéro de référence (ANV02032) de la procédure de sélection. Faute | en het refertenummer (ANV02032) van de selectieprocedure. Zo niet zal |
de quoi, votre candidature ne sera pas prise en compte. | met uw sollicitatie geen rekening worden gehouden. |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |