← Retour vers "Sélection de traducteurs-réviseurs (rang 10), d'expression française, pour le Bureau d'Intervention
et de Restitution belge (BIRB) Une réserve de 10 lauréats maximum, valable un an, sera établie.
Si plusieurs lauréats sont à égali(...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre
Belge ou citoyen de l'Union européenne 2. Diplômes requi(...)"
| Sélection de traducteurs-réviseurs (rang 10), d'expression française, pour le Bureau d'Intervention et de Restitution belge (BIRB) Une réserve de 10 lauréats maximum, valable un an, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égali(...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre Belge ou citoyen de l'Union européenne 2. Diplômes requi(...) | Selectie van Franstalige vertalers-revisoren (rang 10) voor het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau (BIRB) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die een jaar geldig blijft. Indien er voor de toekennin(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Houder zijn van één van d(...) |
|---|---|
| SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
| Sélection de traducteurs-réviseurs (m/f) (rang 10), d'expression | Selectie van Franstalige vertalers-revisoren (m/v) (rang 10) voor het |
| française, pour le Bureau d'Intervention et de Restitution belge | Belgisch Interventie- en Restitutiebureau (BIRB) |
| (BIRB) Une réserve de 10 lauréats maximum, valable un an, sera établie. Si | Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, |
| plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la | die een jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de |
| dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en | laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal |
| leur faveur. | punten, wordt het maximumaantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. |
| Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : |
| 1. Etre Belge ou citoyen de l'Union européenne | 1. Burger van de Europese Unie zijn. |
| 2. Diplômes requis au 11 mai 2002 : un des diplômes ci-après, portant | 2. Houder zijn van één van de volgende diploma's tot afsluiting van de |
| sur l'étude de la langue néerlandaise et de la langue anglaise : | studies over de kennis van de Nederlandse en Engelse taal : |
| licencié traducteur; | licentiaat vertaler; |
| licencié interprète; | licentiaat tolk; |
| licencié en philologie; | licentiaat in de filologie; |
| ou licencié en langues et littérature. | of licentiaat in de taal- en letterkunde. |
| La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
| plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que | het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van |
| vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | SELOR. |
| Traitement annuel brut de début : 26.519,23 EUR, allocations | Jaarlijks brutobeginsalaris : 26.519,23 EUR, reglementaire toelagen |
| réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
| Posez votre candidature jusqu'au 11 mai 2002. | Solliciteren kan tot 11 mei 2002. |
| Vous le faites par téléphone (exclusivement au n° 070-66 66 30) par | U reageert per telefoon (enkel op het nr. 070-66 66 30), fax (02-214 |
| fax (02-214 45 61) ou par lettre (SELOR, "Division Sélections et | 45 61) of brief (SELOR, "Afdeling Selectie en Rekrutering Federale |
| Recrutement de l'Etat fédéral", quartier Esplanade, rue Montagne de l'Oratoire 20, bte 4, 1010 Bruxelles). | Overheid", Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, bus 4, 1010 Brussel). |
| Contactez notre ligne info au n° 02-214 45 55. | De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nr 02-214 45 55. |
| Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website |
| site web http://www.selor.be. | http://www.selor.be |
| Vous mentionnez votre nom, votre prénom, votre adresse complète, votre | U vermeldt altijd uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, |
| date de naissance, votre numéro de registre national ainsi que la | |
| dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé. | rijksregisternummer en uw hoogst behaalde diploma. |
| N'oubliez pas d'indiquer le numéro de référence (AFG02058) de la | Vergeet niet het refertenummer (AFG02058) van de selectieprocedure te |
| procédure de sélection. | vermelden. |
| Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |