← Retour vers  "Sélection comparative de technicien de la recherche  (m/f) (rang 20), d'expression 
néerlandaise, pour les Musées royaux d'Art et d'Histoire Une réserve de 10 lauréats maximum, 
valable deux ans, sera établie. Si plusieu(...) Conditions 
d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplôme(s) requis au 1(...)"
                    
                        
                        
                
              | Sélection comparative de technicien de la recherche (m/f) (rang 20), d'expression néerlandaise, pour les Musées royaux d'Art et d'Histoire Une réserve de 10 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieu(...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplôme(s) requis au 1(...) | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige technici der vorsing (m/v) (rang 20) voor de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die twee ja(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereist(e) diploma(s) : | 
|---|---|
| SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | 
| Sélection comparative de technicien de la recherche (spécialité : | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige technici der vorsing | 
| informatique) (m/f) (rang 20), d'expression néerlandaise, pour les | (specialisatie : informatica) (m/v) (rang 20) voor de Koninklijke | 
| Musées royaux d'Art et d'Histoire | Musea voor Kunst en Geschiedenis | 
| Une réserve de 10 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si | Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, | 
| plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la | die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de | 
| laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal | |
| dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur. | punten, wordt het maximum aantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. | 
| Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : | 
| 1. Etre citoyen de l'Union européenne. | 1. Burger van de Europese Unie zijn. | 
| 2. Diplôme(s) requis au 16 mars 2002 : | 2. Vereist(e) diploma(s) : | 
| Diplôme d'études secondaires supérieures. | Getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. | 
| Les porteurs d'un diplôme de l'enseignement universitaire ou de | De houders van een diploma van het hoger onderwijs (vb. gegradueerde | 
| l'enseignement supérieur ne peuvent pas poser leur candidature pour | of licentiaat) mogen niet solliciteren. | 
| cette sélection. La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in | 
| plus amplement détaillées dans le règlement complet de la sélection | het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van | 
| que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | SELOR. | 
| Traitement annuel brut de début : 17.471,44 EUR, allocations | Jaarlijks brutobeginsalaris : 17.471,44 EUR, reglementaire toelagen | 
| réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. | 
| Posez votre candidature jusqu'au 16 mars 2002. | Solliciteren kan tot 16 maart 2002. | 
| Vous le faites par téléphone (exclusivement au n° 070-66 66 20), par | U reageert per telefoon (enkel op het nr. 070-66 66 20), fax (02-214 | 
| fax (02-214 45 60) ou par lettre (SELOR, « Sélections de l'Etat | 45 60) of brief (SELOR, Dienst « Selecties Federale Overheid, Sectie 3 | 
| fédéral, section 3 », quartier Esplanade, rue Montagne de l'Oratoire 20, bte 4, 1010 Bruxelles). | », Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, bus 4, 1010 Brussel). | 
| Contactez notre ligne info au n° 02-214 45 66. | De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nr. 02-214 45 66. | 
| Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website | 
| site web http://www.selor.be | http://www.selor.be | 
| Vous mentionnez votre nom, votre prénom, votre adresse complète, votre | U vermeldt altijd uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, | 
| date de naissance, votre numéro de registre national ainsi que la | |
| dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé. | rijksregisternummer en uw hoogst behaalde diploma. | 
| N'oubliez pas d'indiquer le numéro de référence (ANG02010) de la | Vergeet niet het refertenummer (ANG02010) van de selectieprocedure te | 
| procédure de sélection. | vermelden. | 
| Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |