← Retour vers "Sélection comparative d'un premier ouvrier qualifié (m/f) (rang 20), d'expression
néerlandaise, pour le Musée royal pour l'Afrique centrale Une réserve de 20 lauréats maximum,
valable deux ans, sera établie. Si plusieurs la(...) Conditions
d'admissibilité : 1. Etre belge ou citoyen de l'Union européenne. 2. Diplômes requ(...)"
Sélection comparative d'un premier ouvrier qualifié (m/f) (rang 20), d'expression néerlandaise, pour le Musée royal pour l'Afrique centrale Une réserve de 20 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs la(...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre belge ou citoyen de l'Union européenne. 2. Diplômes requ(...) | Vergelijkende selectie van een Nederlandstalige eerste geschoolde werkman (m/v) (rang 20) voor het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die twee ja(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Belg of burger van een lidstaat van de Europese Unie zijn. 2. (...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection comparative d'un premier ouvrier qualifié (menuisier- ébéniste) (m/f) (rang 20), d'expression néerlandaise, pour le Musée royal pour l'Afrique centrale Une réserve de 20 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur. Conditions d'admissibilité : 1. Etre belge ou citoyen de l'Union européenne. | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Vergelijkende selectie van een Nederlandstalige eerste geschoolde werkman (schrijnwerker-meubelmaker) (m/v) (rang 20) voor het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximum aantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Belg of burger van een lidstaat van de Europese Unie zijn. |
2. Diplômes requis au 9 mars 2002 : | 2. Vereiste diploma's op 9 maart 2002 : |
Obtenu dans une section ou option appartenant au groupe bois : | Behaald in een afdeling of optie behorende tot de groep hout : |
- diplôme ou certificat d'enseignement secondaire supérieur ou | - getuigschrift van hoger secundair onderwijs of getuigschrift |
attestation de réussite de la sixième année de l'enseignement | uitgereikt na het slagen van het zesde leerjaar van het secundair |
secondaire ou certificat de qualification de cette sixième année; | onderwijs of kwalificatiegetuigschrift van het zesde leerjaar; |
- diplôme des cours secondaires supérieurs ou du cycle supérieur de | - einddiploma van hogere secundaire leergangen of van de hogere cyclus |
l'enseignement artistique secondaire de promotion socioculturelle; | van het kunst secundair onderwijs voor socio-culturele promotie; |
- certificat de formation professionnelle délivré par le FOREm, par | - getuigschrift van beroepsopleiding afgeleverd door de VDAB, de |
l'IBFFP (Bruxelles-Formation), par l'ADG, par un centre de formation | IBFFP, de ADG, door een vormingscentrum van de Middenstand of door een |
des Classes moyennes ou par le Fonds communautaire pour l'Intégration | vormingscentrum gesubsidieerd door het Fonds voor de Sociale |
sociale et professionnelle des Personnes handicapées, ou attestation | Integratie van Personen met een Handicap of getuigschrift van |
des capacités acquises, délivrée dans le cadre de la législation | verworven bekwaamheden, uitgereikt in het kader van de wetgeving |
relative à l'apprentissage industriel ou diplôme de cours secondaires | inzake het industrieel leerlingwezen of diploma van lagere secundaire |
inférieurs, pour autant que les détenteurs de ces certificats d'études | leergangen, voor zover de houders van die getuigschriften eveneens een |
soient également titulaires d'un des titres d'études donnant accès aux | studiegetuigschrift bezitten dat toegang verleent tot betrekkingen van |
emplois de niveau 2. | niveau 2. |
Les titulaires d'un diplôme qui donne accès au niveau 1 (niveau | De houders van een diploma dat toegang geeft tot niveau 1 |
universitaire p.ex. licencié ou ingénieur) ou au niveau 2+ (p.ex. | (universitair niveau vb. licentiaat of ingenieur) of niveau 2+ (vb. |
gradué ou candidat) ne peuvent pas participer à cette sélection. | gegradueerde of kandidaat) mogen niet deelnemen aan deze selectie. |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
plus amplement détaillées dans le règlement de la sélection complet | het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van |
que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | SELOR. |
Traitement annuel brut de début : 17.471,00 EUR, allocations | Jaarlijks bruto-beginsalaris : 17.471,00 EUR, reglementaire toelagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 9 mars 2002. | Solliciteren kan tot 9 maart 2002. |
Vous le faites par téléphone (exclusivement au n° 070-66 66 20), par | U reageert per telefoon (enkel op het nr. 070-66 66 20), fax 02-214 45 |
fax (02-214 45 60) ou par lettre (SELOR, quartier Esplanade, rue | 60 of brief (SELOR, Dienst « Selecties Federale Overheid », |
Montagne de l'Oratoire 20, bte 4, 1010 Bruxelles). | Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, bus 4, 1010 Brussel). |
Contactez notre ligne info au n° 02-214 45 66. | De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nr. 02-214 45 66. |
Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website |
site web httt://www.selor.be | http://www.selor.be |
Vous mentionnez votre nom, votre prénom, votre adresse complète, votre | U vermeldt altijd uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, |
date de naissance, votre numéro du registre national ainsi que la | |
dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé. | rijksregisternummer evenals uw behaalde diploma. |
Nousbliez pas d'indiquer le numéro de référence (ANG02006) de la | Vergeet niet het refertenummer (ANG02006) van de selectieprocedure te |
procédure de sélection. | vermelden. |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |