← Retour vers "Sélection comparative de magasinier (m/f) (rang 20), d'expression néerlandaise,
pour le Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture Une réserve de 20 lauréats maximum,
valable un an, sera établie. Si plusieurs(...) Conditions d'admissibilité
: 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplômes requis au 8 d(...)"
Sélection comparative de magasinier (m/f) (rang 20), d'expression néerlandaise, pour le Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture Une réserve de 20 lauréats maximum, valable un an, sera établie. Si plusieurs(...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplômes requis au 8 d(...) | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige magazijniers (m/v) (rang 20) voor het CODA (Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie), een instelling onder toezicht van het Ministerie van Middenstand en Landbouw 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereiste diploma's op 8 d(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Sélection comparative de magasinier (technicien de la recherche) (m/f) | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige magazijniers (technicus |
(rang 20), d'expression néerlandaise, pour le Ministère des Classes | der vorsing) (m/v) (rang 20) voor het CODA (Centrum voor Onderzoek in |
Diergeneeskunde en Agrochemie), een instelling onder toezicht van het | |
moyennes et de l'Agriculture | Ministerie van Middenstand en Landbouw |
Une réserve de 20 lauréats maximum, valable un an, sera établie. Si | Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, |
plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la | die één jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de |
dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en | laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal |
leur faveur. | punten, wordt het maximumaantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. |
Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : |
1. Etre citoyen de l'Union européenne. | 1. Burger van de Europese Unie zijn. |
2. Diplômes requis au 8 décembre 2001 : l'un des diplômes suivants, obtenu dans une section secrétariat, informatique, bureautique, économie, commerce, gestion ou dans une autre section, qui comprenait dans la dernière année d'études un minimum de deux heures de cours par semaine en secrétariat, informatique, bureautique, économie, commerce, gestion (vous devez pouvoir le prouver par un certificat ou une attestation) ou dans une autre section, complété par un certificat en connaissances de gestion : - certificat d'enseignement secondaire supérieur ou attestation de réussite de la sixième année de l'enseignement secondaire ou certificat de qualification de cette sixième année; - diplôme des cours techniques secondaires supérieurs ou du cycle supérieur de l'enseignement secondaire artistique de la promotion socio-culturelle; - certificat de formation professionnelle délivré par le FOREm ou Bruxelles Formation, le VDAB ou l'ADG, par un centre de formation des | 2. Vereiste diploma's op 8 december 2001 : één van de volgende diploma's, behaald in een afdeling secretariaat, informatica, bureautica, economie, handel, bedrijfsbeheer of in een andere afdeling die in het laatste jaar minstens 2 lesuren per week secretariaat, bureautica, informatica, economie, handel, bedrijfsbeheer bevat (u dient dit te bewijzen door een getuigschrift of een attest) of in een andere afdeling aangevuld met een getuigschrift van bedrijfsbeheer : - getuigschrift van het hoger secundair onderwijs of getuigschrift na het slagen van het zesde leerjaar van het secundair onderwijs of kwalificatiegetuigschrift van het zesde leerjaar; - einddiploma van hogere secundaire leergangen of van de hogere cyclus van het kunstsecundair onderwijs voor socio-culturele promotie; - getuigschrift van beroepsopleiding afgeleverd door de VDAB, de FOREm, de IBFFP, de ADG, door een vormingscentrum van de Middenstand |
Classes moyennes ou par le Fonds communautaire pour l'Intégration | of door een vormingscentrum gesubsidieerd door het Fonds voor Sociale |
sociale et professionnelle des Personnes handicapées, ou attestation | Integratie van Personen met een Handicap of getuigschrift van |
des capacités acquises, délivrée dans le cadre de la législation | verworven bekwaamheden, uitgereikt in het kader van de wetgeving |
relative à l'apprentissage industriel ou diplôme des cours secondaires | inzake het industrieel leerlingwezen of een diploma van lagere |
inférieurs, pour autant que les détenteurs de ces certificats d'études | secundaire leergangen, voor zover de houders van die getuigschriften |
soient également titulaires d'un des titres d'études donnant accès aux | eveneens een studiegetuigschrift bezitten dat toegang verleent tot |
emplois du niveau 2. | betrekkingen van niveau 2. |
Les étudiants qui au cours de l'année académique 2001-2002 suivent la | Ook laatstejaarsstudenten van het academiejaar 2001-2002 zijn |
dernière année des études pour l'obtention du diplôme requis, sont | |
également admis. | toegelaten tot de selectie. |
Attention ! | Opgelet! |
Indien u in het bezit bent van een diploma dat toegang verleent tot | |
Les titulaires d'un diplôme qui donne accès au niveau 1 (diplôme | niveau 1 (universiteitsdiploma of een diploma van het academisch |
universitaire ou niveau universitaire de 2e cycle, par exemple | niveau van de 2e cyclus) of niveau 2+ ( gegradueerde of kandidaat), |
licencié) ou niveau 2+ (graduat ou candidature) ne peuvent pas | |
s'inscrire à cette sélection. | mag u niet deelnemen aan deze selectie. |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de la sélection | het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van |
que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | SELOR. |
Traitement annuel brut de début : 17.471,44 EUR (704 796 BEF), | Jaarlijks brutobeginsalaris : 17.471,44 EUR (704 796 BEF), |
allocations réglementaires non comprises. | reglementaire toeslagen niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 8 décembre 2001. | Solliciteren kan tot 8 december 2001. |
Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 20), | U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 20), fax |
par fax (02-214 45 60) ou par lettre (SELOR, « Sélections de l'Etat | (02-214 45 60) of brief (SELOR, Dienst « Selecties Federale Overheid |
fédéral », quartier Esplanade, rue Montagne de l'Oratoire 20, 1000 | », Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, 1000 Brussel). |
Bruxelles). Contactez notre ligne info au numéro 02-214 45 66. | De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 66. |
Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website |
site web http://www.selor.be | http://www.selor.be |
Vous mentionnez votre nom, votre prénom, votre adresse complète, votre | U vermeldt altijd uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, |
date de naissance, votre numéro de registre national ainsi que la | rijksregisternummer en uw behaalde diploma. Vergeet niet het |
dénomination correcte de votre diplôme. N'oubliez pas d'indiquer le | |
numéro de référence (ANG01046) de la procédure de sélection. | refertenummer (ANG01046) van de selectieprocedure te vermelden. |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |