← Retour vers "Sélection d'imprimeurs polyvalents (grade : techniciens adjoints en arts graphiques, rang 20),
d'expression néerlandaise, pour le Moniteur belge Une réserve de 20 lauréats maximum, valable
deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont(...) Conditions d'admissibilité
: 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplôme(s) requis au 2(...)"
| Sélection d'imprimeurs polyvalents (grade : techniciens adjoints en arts graphiques, rang 20), d'expression néerlandaise, pour le Moniteur belge Une réserve de 20 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont(...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplôme(s) requis au 2(...) | Selectie van Nederlandstalige polyvalente drukkerijmedewerkers (graad : adjunct-technicus in de grafische kunsten, rang 20) voor het Bestuur van het Belgisch Staatsblad Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, (...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereiste diploma's op 24 (...) |
|---|---|
| SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
| Sélection d'imprimeurs polyvalents (m/f) (grade : techniciens adjoints | Selectie van Nederlandstalige polyvalente drukkerijmedewerkers (m/v) |
| en arts graphiques, rang 20), d'expression néerlandaise, pour le | (graad : adjunct-technicus in de grafische kunsten, rang 20) voor het |
| Moniteur belge | Bestuur van het Belgisch Staatsblad |
| Une réserve de 20 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si | Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, |
| plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la | die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de |
| dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en | laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal |
| leur faveur. | punten, wordt het maximumaantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. |
| Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : |
| 1. Etre citoyen de l'Union européenne. | 1. Burger van de Europese Unie zijn. |
| 2. Diplôme(s) requis au 24 novembre 2001 : | 2. Vereiste diploma's op 24 november 2001 : |
| diplôme de l'enseignement secondaire supérieur obtenu dans une section | diploma van hoger secundair onderwijs in een afdeling : grafische |
| du groupe arts graphiques ou techniques graphiques ou imprimerie. | kunsten, grafische technieken of drukkerij. |
| Les étudiants qui durant l'année 2001-2002 suivent la dernière année | Ook laatstejaarsstudenten van het schooljaar 2001-2002 zijn toegelaten |
| tot de selectie. | |
| pour l'obtention du diplôme requis sont également admis. | Indien u in het bezit bent van een diploma dat toegang geeft tot het |
| Si vous êtes titulaire d'un diplôme qui donne accès au niveau 1 | niveau 1 (bv. licentiaat of ingenieur) of het niveau 2+ (bv. |
| universitaire (par ex. licencié ou ingénieur) ou au niveau 2+ (par ex. | |
| gradué ou candidat), vous ne pouvez pas postuler à cette sélection. | gegradueerde of kandidaat) mag u niet deelnemen aan deze selectie. |
| La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
| plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que | het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van |
| vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | SELOR. |
| Traitement annuel brut de début : 17.005,42 euro (685 997 BEF), | Jaarlijkse brutobeginsalaris : 17.005,42 euro (685 997 BEF), |
| reglementaire toeslagen niet inbegrepen. Er is een bijkomende premie | |
| allocations réglementaires non comprises. | vastgesteld van 70,72 euro (2 853 BEF) bruto per maand. |
| Posez votre candidature jusqu'au 24 novembre 2001. | Solliciteren kan tot 24 november 2001. |
| Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 20), | U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 20), fax |
| par fax (02-214 45 60) ou par lettre (SELOR, « Sélections de l'Etat | (02-214 45 60) of brief (SELOR, Dienst « Selecties Federale Overheid |
| fédéral », quartier Esplanade, rue Montagne de l'Oratoire 20, 1000 | », Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, 1000 Brussel). |
| Bruxelles). Contactez notre ligne info au numéro 02-214 45 66. | De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 66. |
| Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website |
| site web http ://www.selor.be | http://www.selor.be |
| Vous mentionnez votre nom, votre prénom, votre adresse complète, votre | U vermeldt altijd uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, |
| date de naissance, votre numéro de registre national ainsi que la | |
| dénomination correcte de votre diplôme. | rijksregisternummer, en uw behaalde diploma. |
| N'oubliez pas d'indiquer le numéro de référence (ANG01043) de la | Vergeet niet het refertenummer (ANG01043) van de selectieprocedure te |
| procédure de sélection. | vermelden. |
| Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |